Адельберт фон Шамиссо – цитаты

10 цитат
Адельберт фон Шамиссо

Адельбе́рт фон Шами́ссо — немецкий писатель, поэт и естествоиспытатель. Полное французское имя на русском языке — Луи-Шарль-Аделаид де Шамиссо де Бонкур, или Людовик-Шарль-Аделаид де Шамиссо.

Род деятельности: 
писатель, поэт, естествоиспытатель
Дата рождения: 
30.01.1781
Дата смерти: 
21.08.1838 (57)

Никак не поверю в это:
За что же лишь я одна
Любовью его согрета,
Возвышена, окрылена?

Днем и глухими ночами,
Будь то во сне, наяву,
Дышу лишь его речами,
Признаньем его живу.

Я благость любви вкусила,
Прижавшись к его груди.
И мне не страшна могила
И вечная тьма впереди.

2
0
2

Und des Jahres Kreis sich wenden,
Und der junge Lenz in Liebe
Nahen der verjüngten Erde.

Mir nur, mir nur ew’ger Winter,
Ew’ge Nacht, und Schmerz, und Thränen,
Kein Tag, keines Sternes Flimmer!

Год на круг весны вернется,
И любовь придет на землю,
На простор, простертый к свету.

Но во мне — зима без края,
Ночь без утра, боль и слезы,
Ни звезды в глубинах сердца…

Пояснение к цитате: 

Перевод В. Куприянова

1
0
1

Mein Aug’ ist trüb,
Mein Mund ist stumm,
Du heißest mich reden,
Es sei darum!

Dein Aug’ ist klar,
Dein Mund ist rot,
Und was du nur wünschest,
Das ist ein Gebot.

Mein Haar ist grau,
Mein Herz ist wund,
Du bist so jung
Und bist so gesund.

Du heißest mich reden,
Und machst mir’s so schwer.
Ich seh’ dich so an
Und zittre so sehr.

Мой взор угрюм,
и сжат мой рот.
Ты хочешь признаний,
но дрожь меня бьет.

Твой светел взор,
и рот твой ал.
Ты хочешь,
чтоб я тебе все сказал.

Мой дух уныл,
голова седа.
Ты так красива,
так молода!

Ты хочешь признаний,
но слаб мой дух.
Я слова не в силах
вымолвить вслух.

1
0
1

Es sinnt Gewalt und List nur dies Geschlecht;
Was will, was soll, was heißet denn das Recht?
Hast du die Macht, du hast das Recht auf Erden.
Selbstsüchtig schuf der Stärk’re das Gesetz,

Чем движим мир? Обманом и мечом!
При чем тут право? Право ни при чем!
Кто верх возьмет — того и будет право!
Кто всех сильней — того и будет власть!

Пояснение к цитате: 

Перевод В. Топорова

0
0
0