Осенняя пора.
Сквозь плывущие облака мерцают
Мириады звёзд...
Перевод: Александр Белых.
Перевод: Александр Белых.
В печке пылают дрова.
За окном над студёным морем
кружатся чайки...
Осенняя морось.
Никнет папоротник меж камней
на горных кручах...
От взора сокрывшись,
в сиянии дня растворен,
жаворонок поет...
Над теплицей во мгле
едва народившийся месяц -
год подходит к концу...
И следа не осталось
от сверчков, что кишели в полях
совсем недавно...
Ароматные свечи -
старый год подходит к концу.
Ливень зимний шумит...
Над осенним жнивьем
повсюду, куда ни глянешь, -
отсвет заката...
Одинок и печален,
повис меж верхушек дерев
диск закатного солнца...
Хор осенних цикад.
Исступленно льются их песни
с деревьев, будто с небес...
Пришла их пора -
под ветром осенним склонились
метелки мисканта...
- 1
- 2