Самолюбие не так заслуживает осуждения, как недостаток самоуважения.
Я всё простил, что испытал когда-то,
И ты прости, – взаимная расплата.
Перевод С.Я. Маршака
Мы сотканы из ткани наших снов.
И я умолк подобно соловью:
Своё пропел и больше не пою.
Перевод С. Я. Маршака
Перевод Пл. Краснова.
Всякое препятствие любви только усиливает её.
Лёгкое сердце живёт долго.
Лаской лжец умеет прикрываться.
Трудами изнурен, хочу уснуть,
Блаженный отдых обрести в постели.
Но только лягу, вновь пускаюсь в путь -
В своих мечтах — к одной и той же цели.
Мои мечты и чувства в сотый раз
Идут к тебе дорогой пилигрима,
И, не смывая утомленных глаз,
Я вижу тьму, что и слепому зрима.
Усердным взором сердце и ума
Во тьме тебя ищу, лишенный зренья,
И кажется великолепной тьма,
И когда в нее ты входишь светлой тенью.
Мне от любви покоя не найти.
И днем и ночью — я всегда в пути.
Перевод С. Я. Маршака
В тот чёрный день (пусть он минует нас!),
Когда увидишь все мои пороки,
Когда терпенья истощишь запас
И мне объявишь приговор жестокий,
Когда, со мной сойдясь в толпе людской,
Меня едва подаришь взглядом ясным,
И я увижу холод и покой
В твоём лице, по-прежнему прекрасном, –
В тот день поможет горю моему
Сознание, что я тебя не стою,
И руку я в присяге подниму,
Всё оправдав своей неправотою.
Меня оставить вправе ты, мой друг,
А у меня для счастья нет заслуг.