Голдфингер (Goldfinger)

13 цитат
Голдфингер (Goldfinger)
Год: 
1964
Слоган: 
«James Bond Back In Action!»

На этот раз Джеймс Бонд борется со злом в лице международного преступника Голдфингера. Негодяй планирует уничтожить золотой запас США, и таким образом ввергнуть в пучину хаоса все капиталистическое общество.

Страна: 
Великобритания
Жанр: 
боевик, приключения, триллер
Режиссер: 
Скопировать
- Доброе утро, «Q». 
- Доброе утро, 007. Сюда. Вижу, все заняты. Ещё не доделали. 
- Где мой «Бентли»? 
- Боюсь, с ним покончено. 
- Но он исправно работал. 
- Приказ «М», 007. Будешь ездить на «Астон Мартине - ДБ-5», он модифицирован. Обрати внимание. Лобовое стекло пуленепробиваемое, боковые и задние стекла тоже. Переключатель номеров всех стран. А вот передатчик, маленький радиомаяк. Включаешь, надавливая назад. А вот маленькая полевая модель. Помещается даже в каблуке. Большой передатчик намагничен. Он будет передавать сигнал, когда будешь на задании. На панели приемник. Аудиовизуальный, радиус 150 миль.
- Полезная вещь. Позволяет передохнуть в дороге.
- Эта вещь разрабатывалась не для этого, 007. Кстати, надеемся, что ты вернешь всё.
- Доброе утро, «Q». 
- Доброе утро, 007. Сюда. Вижу, все заняты. Ещё не доделали. 
- Где мой «Бентли»? 
- Боюсь, с ним покончено. 
- Но он исправно работал. 
- Приказ «М», 007. Будешь ездить на «Астон Мартине - ДБ-5», он модифицирован. Обрати внимание. Лобовое стекло пуленепробиваемое, боковые и задние стекла тоже. Переключатель номеров всех стран. А вот передатчик, маленький радиомаяк. Включаешь, надавливая назад. А вот маленькая полевая модель. Помещается даже в каблуке. Большой передатчик намагничен. Он будет передавать сигнал, когда будешь на задании. На панели приемник. Аудиовизуальный, радиус 150 миль.
- Полезная вещь. Позволяет передохнуть в дороге.
- Эта вещь разрабатывалась не для этого, 007. Кстати, надеемся, что ты вернешь всё.

— Это золото, мистер Бонд. Всю жизнь я обожал его цвет, блеск и божественную тяжесть. Я рад любому делу, которое увеличит мое состояние, которое итак значительно.
— Вы добились своего, Голдфингер. Спасибо за представление.
— Осторожнее с остротами, мистер Бонд. Они могут стать последними. Цель наших прошлых двух встреч теперь мне ясна. Не хочу отвлекаться на другие. Спокойной ночи, мистер Бонд.
— Вы хотите, чтобы я заговорил?
— Нет, мистер Бонд. Чтобы вы умерли. Вы не можете рассказать мне чего-либо, что я еще не знаю.
— Вы забыли об одном. Если я не справлюсь, меня заменит — 008.
— Верю, что ему повезет больше.
— Он знает то же, что и я.
— Вы ничего не знаете, мистер Бонд.
— А как же операция «Большой шлем»?
— Какие-то два слова... не представляют значения для вас и вашей организации.
— Упустите такой шанс?
— Вы правы, мистер Бонд. Пригодитесь мне живым.

Скопировать
- Это золото, мистер Бонд. Всю жизнь я обожал его цвет, блеск и божественную тяжесть. Я рад любому делу, которое увеличит мое состояние, которое итак значительно. 
- Вы добились своего, Голдфингер. Спасибо за представление. 
- Осторожнее с остротами, мистер Бонд. Они могут стать последними. Цель наших прошлых двух встреч теперь мне ясна. Не хочу отвлекаться на другие. Спокойной ночи, мистер Бонд. 
- Вы хотите, чтобы я заговорил? 
- Нет, мистер Бонд. Чтобы вы умерли. Вы не можете рассказать мне чего-либо, что я еще не знаю. 
- Вы забыли об одном. Если я не справлюсь, меня заменит - 008. 
- Верю, что ему повезет больше. 
- Он знает то же, что и я. 
- Вы ничего не знаете, мистер Бонд. 
- А как же операция «Большой шлем»? 
- Какие-то два слова... не представляют значения для вас и вашей организации. 
- Упустите такой шанс? 
- Вы правы, мистер Бонд. Пригодитесь мне живым.
- Это золото, мистер Бонд. Всю жизнь я обожал его цвет, блеск и божественную тяжесть. Я рад любому делу, которое увеличит мое состояние, которое итак значительно. 
- Вы добились своего, Голдфингер. Спасибо за представление. 
- Осторожнее с остротами, мистер Бонд. Они могут стать последними. Цель наших прошлых двух встреч теперь мне ясна. Не хочу отвлекаться на другие. Спокойной ночи, мистер Бонд. 
- Вы хотите, чтобы я заговорил? 
- Нет, мистер Бонд. Чтобы вы умерли. Вы не можете рассказать мне чего-либо, что я еще не знаю. 
- Вы забыли об одном. Если я не справлюсь, меня заменит - 008. 
- Верю, что ему повезет больше. 
- Он знает то же, что и я. 
- Вы ничего не знаете, мистер Бонд. 
- А как же операция «Большой шлем»? 
- Какие-то два слова... не представляют значения для вас и вашей организации. 
- Упустите такой шанс? 
- Вы правы, мистер Бонд. Пригодитесь мне живым.

Послушайте все меня. Форт Нокс всего лишь банк, как и другие. Больше, защищеннее, но, тем не менее, банк! И его можно, я считаю, взорвать. Мой план идеален, господа. Я назвал его операция «Большой шлем». Я посвятил ему 15 лет своей жизни. Продумал все детали. Учел все неожиданные обстоятельства. Будем наступать мгновенно. Ваша организация, мистер Миднайт, перевезла эти баллоны через границу. Они содержат «Дельта-9». Невидимый нервно-паралитический газ. Рассеивается через 15 минут после того, как лишает человека сознания на 24 часа. Завтра в полдень воздушный цирк моего пилота Пусси Галор... рассеет его в атмосфере. После того, как население и военные будут иммобилизованы, моя группа, перевезенная мистером Стрэпом через Рио-Гранде, прибудет в Форт Нокс... По бульвару Буллион, проходящему рядом с хранилищем и пересекающему Гоулд Волт Роуд. Этот забор, окружающий хранилище, находится под напряжением. Мы взорвем его. Затем мои люди направятся к главному входу и разрушат его.

Скопировать
Послушайте все меня. Форт Нокс всего лишь банк, как и другие. Больше, защищеннее, но, тем не менее, банк! И его можно, я считаю, взорвать. Мой план идеален, господа. Я назвал его операция «Большой шлем». Я посвятил ему 15 лет своей жизни. Продумал все детали. Учел все неожиданные обстоятельства. Будем наступать мгновенно. Ваша организация, мистер Миднайт, перевезла эти баллоны через границу. Они содержат «Дельта-9». Невидимый нервно-паралитический газ. Рассеивается через 15 минут после того, как лишает человека сознания на 24 часа. Завтра в полдень воздушный цирк моего пилота Пусси Галор... рассеет его в атмосфере. После того, как население и военные будут иммобилизованы, моя группа, перевезенная мистером Стрэпом через Рио-Гранде, прибудет в Форт Нокс... По бульвару Буллион, проходящему рядом с хранилищем и пересекающему Гоулд Волт Роуд. Этот забор, окружающий хранилище, находится под напряжением. Мы взорвем его. Затем мои люди направятся к главному входу и разрушат его.
Послушайте все меня. Форт Нокс всего лишь банк, как и другие. Больше, защищеннее, но, тем не менее, банк! И его можно, я считаю, взорвать. Мой план идеален, господа. Я назвал его операция «Большой шлем». Я посвятил ему 15 лет своей жизни. Продумал все детали. Учел все неожиданные обстоятельства. Будем наступать мгновенно. Ваша организация, мистер Миднайт, перевезла эти баллоны через границу. Они содержат «Дельта-9». Невидимый нервно-паралитический газ. Рассеивается через 15 минут после того, как лишает человека сознания на 24 часа. Завтра в полдень воздушный цирк моего пилота Пусси Галор... рассеет его в атмосфере. После того, как население и военные будут иммобилизованы, моя группа, перевезенная мистером Стрэпом через Рио-Гранде, прибудет в Форт Нокс... По бульвару Буллион, проходящему рядом с хранилищем и пересекающему Гоулд Волт Роуд. Этот забор, окружающий хранилище, находится под напряжением. Мы взорвем его. Затем мои люди направятся к главному входу и разрушат его.