Однажды на Диком Западе (C'era una volta il West) – цитаты из фильма

11 цитат
Однажды на Диком Западе (C'era una volta il West)
Год: 
1968
Слоган: 
«There were three men in her life. One to take her... one to love her... and one to kill her»
Страна: 
Италия, США
Жанр: 
вестерн, драма
Режиссер: 
В ролях: 
Чарльз Бронсон, Клаудия Кардинале, Генри Фонда, Джейсон Робардс, Габриэле Ферцетти, Паоло Стоппа, Вуди Строуд, Джек Элам, Кинен Уинн, Фрэнк Вулф, Лайонел Стэндер, Ливио Андронико, Сальваторе Базиле, Альдо Берти, Франк Бранья, Марилу Картени, Сатурно Серра, Луиджи Чаварро, Спартако Конверси, Бруно Кораццари, Паоло Филья, Джон Фредерик, Дон Гэллоуэй, Майкл Харви, Робер Оссейн, Стефано Импарато, Франческа Леоне, Раффаелла Леоне, Фрэнк Лесли, Луиджи Маньяни, Клаудио Манчини, Дино Меле, Антонио Молино Рохо, Энрико Морселла, Умберто Марселла, Эл Мьюлок, Рикардо Паласиос, Туллио Пальмиери, Антонио Паломби, Ренато Пинчироли, Лоренсо Робледо, Сандра Сальватори, Альдо Самбрель, Конрадо Сан Мартин, Энцо Сантаньелло, Симонетта Сантаньелло, Клаудио Скаркилли, Джованни Иван Скратулья, Роберт Спэффорд, Бенито Стефанелли, Луана Строуд, Фабио Тести, Дино Дзамбони, Марко Дзуанелли

Молодая вдова отказывается продать ферму дельцу, задумавшему проложить по этой земле железную дорогу, и тогда он заказывает ее убийство, наняв лучшего стрелка на Диком Западе.

На защиту красавицы встают известный бандит Шайен и таинственный бродяга. Трое сильных мужчин сойдутся в смертельном хороводе, выхода из которого может и не быть.

Награда за голову этого человека 5,000, не так ли?
— Иуда довольствовался суммой на 4,970 долларов меньше.
— Тогда ещё не было долларов.
— Зато были продажные свиньи.

- Награда за голову этого человека 5,000, не так ли?
- Иуда довольствовался суммой на 4,970 долларов меньше.
- Тогда ещё не было долларов.
- Зато были продажные свиньи.
- Награда за голову этого человека 5,000, не так ли?
- Иуда довольствовался суммой на 4,970 долларов меньше.
- Тогда ещё не было долларов.
- Зато были продажные свиньи.
Пояснение к цитате: 

Гармоника сдал Шайена за 5000 долларов награды чтоб купить землю вдовы.

— Ты интересуешься модой, Гармоника?
— Я уже видел три таких плаща сегодня. Внутри них были три человека. А внутри людей были три пули.

- Ты интересуешься модой,Гармоника?
- Я уже видел три таких плаща сегодня. Внутри них были три человека.  А внутри людей были три пули.
- Ты интересуешься модой,Гармоника?
- Я уже видел три таких плаща сегодня. Внутри них были три человека.  А внутри людей были три пули.

— Чем я могу вам помочь, мэм?
— Я бы хотела немного воды.
— Воды? Видите ли, вода здесь нечистая и уже очень давно.
— Значит, вы никогда не моетесь?
— Конечно, моемся.
— Тогда мне придется привыкнуть к местным условиям.
— Конечно. У меня есть ванная, и вам очень повезло: в ней помылись всего лишь трое.
— Все вместе или по очереди?

- Чем я могу вам помочь, мэм?
- Я бы хотела немного воды.
- Воды? Видите ли, вода здесь нечистая и уже очень давно.
- Значит, вы никогда не моетесь?
- Конечно, моемся.
- Тогда мне придется привыкнуть к местным условиям.
- Конечно. У меня есть ванная, и вам очень повезло: в ней помылись всего лишь трое.
- Все вместе или по очереди?
- Чем я могу вам помочь, мэм?
- Я бы хотела немного воды.
- Воды? Видите ли, вода здесь нечистая и уже очень давно.
- Значит, вы никогда не моетесь?
- Конечно, моемся.
- Тогда мне придется привыкнуть к местным условиям.
- Конечно. У меня есть ванная, и вам очень повезло: в ней помылись всего лишь трое.
- Все вместе или по очереди?

— Ирландец... Он знал, рано или поздно эта железная дорога из Флокстона пойдёт на запад. Поэтому он скупил здесь все земли. Обследовал всё и нашёл этот кусок земли. Он никому не нужен был, а он его купил. Потом затянул пояс и в течении многих лет ждал.
— Ждал чего?
— Чтобы железная дорога дошла досюда.
— Но как он мог быть уверен, что железная дорога пройдет через его собственность?
— Эти паровозы не могут ходить без воды, а единственная вода на 50 миль от Флэгстоуна — здесь, на этой земле.
— А! Он был не дурак, наш друг, да? Он собирался продать эту землю за хороший кусок золота.
Нет. Мечту жизни не продаёшь... Бретт Макбейн хотел свой город... и он получил права его построить.
— Откуда ты знаешь всё это?
— Я видел документ. Он был в полном порядке. Печати, подписи... Одно только... Маленькими буковками. Есть условие. Сказано, что Макбейн или наследники потеряют все права, если к тому времени, когда железная дорога дойдёт досюда... город не будет построен.

- Ирландец... Он знал, рано или поздно эта железная дорога из Флокстона пойдёт на запад. Поэтому он скупил здесь все земли. Обследовал всё и нашёл этот кусок земли. Он никому не нужен был, а он его купил. Потом затянул пояс и в течении многих лет ждал.
- Ждал чего?
- Чтобы железная дорога дошла досюда.
- Но как он мог быть уверен, что железная дорога пройдет через его собственность?
- Эти паровозы не могут ходить без воды, а единственная вода на 50 миль от Флэгстоуна - здесь, на этой земле.
- А! Он был не дурак, наш друг, да? Он собирался продать эту землю за хороший кусок золота.
- Нет. Мечту жизни не продаёшь... Бретт Макбейн хотел свой город... и он получил права его построить.
- Откуда ты знаешь всё это?
- Я видел документ. Он был в полном порядке. Печати, подписи... Одно только... Маленькими буковками. Есть условие. Сказано, что Макбейн или наследники  потеряют все права, если к тому времени, когда железная дорога дойдёт досюда... город не будет построен.
- Ирландец... Он знал, рано или поздно эта железная дорога из Флокстона пойдёт на запад. Поэтому он скупил здесь все земли. Обследовал всё и нашёл этот кусок земли. Он никому не нужен был, а он его купил. Потом затянул пояс и в течении многих лет ждал.
- Ждал чего?
- Чтобы железная дорога дошла досюда.
- Но как он мог быть уверен, что железная дорога пройдет через его собственность?
- Эти паровозы не могут ходить без воды, а единственная вода на 50 миль от Флэгстоуна - здесь, на этой земле.
- А! Он был не дурак, наш друг, да? Он собирался продать эту землю за хороший кусок золота.
- Нет. Мечту жизни не продаёшь... Бретт Макбейн хотел свой город... и он получил права его построить.
- Откуда ты знаешь всё это?
- Я видел документ. Он был в полном порядке. Печати, подписи... Одно только... Маленькими буковками. Есть условие. Сказано, что Макбейн или наследники  потеряют все права, если к тому времени, когда железная дорога дойдёт досюда... город не будет построен.
- Ирландец... Он знал, рано или поздно эта железная дорога из Флокстона пойдёт на запад. Поэтому он скупил здесь все земли. Обследовал всё и нашёл этот кусок земли. Он никому не нужен был, а он его купил. Потом затянул пояс и в течении многих лет ждал.
- Ждал чего?
- Чтобы железная дорога дошла досюда.
- Но как он мог быть уверен, что железная дорога пройдет через его собственность?
- Эти паровозы не могут ходить без воды, а единственная вода на 50 миль от Флэгстоуна - здесь, на этой земле.
- А! Он был не дурак, наш друг, да? Он собирался продать эту землю за хороший кусок золота.
- Нет. Мечту жизни не продаёшь... Бретт Макбейн хотел свой город... и он получил права его построить.
- Откуда ты знаешь всё это?
- Я видел документ. Он был в полном порядке. Печати, подписи... Одно только... Маленькими буковками. Есть условие. Сказано, что Макбейн или наследники  потеряют все права, если к тому времени, когда железная дорога дойдёт досюда... город не будет построен.
- Ирландец... Он знал, рано или поздно эта железная дорога из Флокстона пойдёт на запад. Поэтому он скупил здесь все земли. Обследовал всё и нашёл этот кусок земли. Он никому не нужен был, а он его купил. Потом затянул пояс и в течении многих лет ждал.
- Ждал чего?
- Чтобы железная дорога дошла досюда.
- Но как он мог быть уверен, что железная дорога пройдет через его собственность?
- Эти паровозы не могут ходить без воды, а единственная вода на 50 миль от Флэгстоуна - здесь, на этой земле.
- А! Он был не дурак, наш друг, да? Он собирался продать эту землю за хороший кусок золота.
- Нет. Мечту жизни не продаёшь... Бретт Макбейн хотел свой город... и он получил права его построить.
- Откуда ты знаешь всё это?
- Я видел документ. Он был в полном порядке. Печати, подписи... Одно только... Маленькими буковками. Есть условие. Сказано, что Макбейн или наследники  потеряют все права, если к тому времени, когда железная дорога дойдёт досюда... город не будет построен.
Пояснение к цитате: 

Перевод: Василий Горчаков.

— Как вы играете в эту игру, мистер Мортон?
— Очень просто. Пока вы думаете головой, вы не проигрываете.

- Как вы играете в эту игру, мистер Мортон?
- Очень просто. Пока вы думаете головой, вы не проигрываете.
- Как вы играете в эту игру, мистер Мортон?
- Очень просто. Пока вы думаете головой, вы не проигрываете.
- Как вы играете в эту игру, мистер Мортон?
- Очень просто. Пока вы думаете головой, вы не проигрываете.
- Как вы играете в эту игру, мистер Мортон?
- Очень просто. Пока вы думаете головой, вы не проигрываете.
Пояснение к цитате: 

Мортон сел играть карты с бандитами и раздал им вместо карт по пять стодолларовых купюр.

Нет вашей любимой цитаты из "Однажды на Диком Западе (C'era una volta il West)"?