— Куда пойдём, капитан?
— Куда укажет звезда, мистер Гиббс.
— Есть, капитан!
— Я спешу на рандеву с судьбой по ту сторону горизонта!
Последние из кораблей сгорели у меня на глазах. И в момент триумфа… раздался окрик. Один корабль пытался уйти под завесой дыма. Смотрю, а в вороньем гнезде стоит молодой пират. Мальчишка. Он стоял там, в вороньем гнезде. Нахальным птенцом. Тогда и заработал прозвище, которое будет мучить меня до конца моих дней. «Джек Воробей».
— А их капитана зовут... Саламандра.
— Самовар.
— Салазар!
Говорят, старина Джек измочалился... да я в жизни мочалки не видел!
Это что такое? Почему она съёжилась? Может, тут холодно?!
Джек о черной жемчужине
— Дозволяю стать вам моими спасителями, но не безвозмездно.
— То бишь, мы спасаем, и мы же платим.
— Каких-то десять сребреников.
— Что за вздор? Самое большее пять.
— Ну что ж, семь так семь.
Я не то чтобы жалуюсь, но там лежат головы без тел.
Голову Джека поставили на гильотину. А снизу лежала корзина с отрубленными головами.
Барбоссе.
Я поклялся распотрошить любого, кто возомнит из себя повелителя морей!
— На морях Барбосса теперь главным стал — десять кораблей, пушек полно.
— А о ядрах его говорят, что по шестнадцать фунтов каждое весит!
— Одноногий с такими ядрами ходит? Вот почему его шатает.