— Мне хорошо с тобой. Ты мне нравишься.
— Хм… Это же и так ясно.
Сеньорита, ему стыдно сознаться, но он совершенно не знает, где проживает вежливость.
— Эй, Тонио. Что ты делаешь? Сеешь не вовремя?
— Нет, это зерно для ворон.
— Молодец! Кормить птиц, означает иметь тонкую, благородную душу.
Тонио — фермер, бросающий отравленное зерно для ворон.
У тебя до женитьбы была копна волос, где они теперь? А ты был как колосок, а сейчас? Подвинься, пингвин надутый.
— У тебя прекрасная библиотека. Я иногда читаю перед сном. Тебе нравятся детективы?
— Нет. Я не люблю, когда убивают людей.
— Так на чем мы остановились?
— Я что-то не помню.
— Ну тогда начнем сначала?
— В следующее воскресенье, в одиннадцать...
— Что именно?
— Мы поженимся.
— Нет!
— Что-то я не разобрал последнего слова.
— Нет, мы не знакомы, надо познакомиться получше, поговорить.
— Говори, если хочешь.
— Значит так, я родился холодным зимним вечером, в день четвертого августа, в девятнадцать часов, двадцать минут, то есть без сорока восемь, вот в этой комнате. Внизу, моя мать нервно прохаживалась туда-сюда, куря сигару. Моя мама была высокий мужчина, блондин, похожий на мою бабушку. А мой дед, наоборот, темноволосый.
Элиа тянет время, чтобы не спать с Лизой.
Мужчины предпочитают развлекаться, не касаясь наших проблем. Разная там психология попросту отпугивает их, им становится скучно.
— Как я понял, от хандры ты избавилась?
— Она улетучилась, её нет. И до того мне всё симпатично, даже ты... даже ты недурно выглядишь.
— Не думал, что простой цикорий производит такой эффект.
— Цикорий, ты сказал? Так ты свернул мне сигарету из цикория? Здесь внутри цикорий, да?
— А ты думала, я принес марихуану?
— Ты упряма, вроде осла.
— Вот и первый комплимент!
— Ты сделала ужасную ошибку, твой выбор был неудачен.
— А ты откуда знаешь, что неудачен?
— Ну подумай, разве деревня для такой девушки, как ты, привыкшей к Милану, Портофино, Картоно?
— Кортино!
— Да. Девушка вроде тебя не должна влюбляться в деревенского парня. Ты и недели не выдержала бы здесь, среди кур и свиней.