О, будь у меня звёзды самых тёмных ночей
И брильянты из океанских глубин,
Я бы отказалась от них всех за твой сладкий поцелуй,
Вот и всё, чего хотела бы я.
альбом Bob Dylan - The Times They Are a-Changin’ (1964)
О, будь у меня звёзды самых тёмных ночей
И брильянты из океанских глубин,
Я бы отказалась от них всех за твой сладкий поцелуй,
Вот и всё, чего хотела бы я.
альбом Bob Dylan - The Times They Are a-Changin’ (1964)
You've thrown the worst fear
That can ever be hurled
Fear to bring children
Into the world
For threatening my baby
Unborn and unnamed
You ain't worth the blood
That runs in your veins.
Как Иуда в древние времена,
Вы лжете и обманываете -
«Мировую войну можно выиграть!»,
И вы хотите, чтобы я поверил...
Но я смотрю в ваши глаза
И вижу насквозь ваши помыслы,
Словно глядя в воду,
Что течет в канализации.
Damn you masters of war
You that build all the guns
You that build the death planes
You that build all the bombs
You that hide behind walls
You that hide behind desks.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Сколько дорог должен пройти человек,
Прежде чем вы назовёте его человеком?
Сколько морей должен пересечь белый голубь,
Прежде чем навеки уснуть в песках?
Сколько раз должно пролететь пушечное ядро,
Прежде чем оно будет навсегда запрещено?
Ответ, мой друг, витает в воздухе.
Ответ летает в воздухе.
(Сколько дорог должен каждый пройти,
Чтоб стать человек он смог?
Сколько морей облетит по пути
К родным берегам голубок?
Сколько снарядов на воздух взлетит,
Пока войнам кончится срок?
Ответ на вопрос мне ветер принес,
Мне ветер на крыльях принес...)
У тебя нет ничего, ничего, что можно было бы потерять.
Ты стала невидимкой, тебе стало нечего скрывать.
Каково это —
Быть одной,
Не иметь дома,
Быть почти пустым местом,
Быть как перекати-поле?