Too many fucking humans
You breed like rats
And you're no fucking better.
Слишком много чёртовых людей,
Вы плодитесь словно крысы
И ты ничем не лучше.
Too many fucking humans
You breed like rats
And you're no fucking better.
Слишком много чёртовых людей,
Вы плодитесь словно крысы
И ты ничем не лучше.
Beneath the surface is decay.
Рыться в глубине человеческой души — гиблое дело.
Близость порождает презрение.
Я испытываю такое отвращение, которого никогда не испытывал раньше.
Песня про человечество. Песня наполнена мизантропией, отчуждённостью, разочарованием. Текст написан Френком Прайсом (гитарист No Trend).
They were careful to exhibit only behaviour
Which had been approved by their peer group.
Они старались проявлять только те манеры,
Которые одобряли их сверстники.
В общем, песня описывает типичное поведение влюблённой парочки подростков. Эта цитата очень жизненная, обратите внимание. Многие люди подстраиваются под общество, дабы не быть изгоями.
Он запрограммировал свою «личность»
На соответствие с подростковыми тенденциями,
Она синтезировала свои «эмоции»,
Основываясь на подростковых сексуально-доминирующих чертах характера.
Их аспекты поведения -
Это копия всего того, что они увидели в обществе.
Песня описывает типичное поведение влюблённой парочки подростков.
They programmed "arguments" into their "relationship"
To make their lives seem "meaningful".
Песня описывает типичное поведение влюблённой парочки подростков.
He had a stylized speech pattern
She used all the newest slang.
When they talked on the telephone
They had troubled generating conversation stimulus.
У него был стилизованный речевой шаблон,
Она использовала все новейшие сленговые словечки.
Когда они разговаривали по телефону,
Они были обеспокоены порождением побудителя к беседе.
Песня описывает типичное поведение влюблённой парочки подростков.
They met during social interaction in Algebra class.
She was expressionless at first, but then "smiled" to indicate submission.
He rearranged his facial features to appear "friendly".
After determining that their popularity status was comparable
They decided that a "relationship" would be mutually beneficial
They were careful to be seen together
In all the local fast-food franchises.
Они познакомились во время социального взаимодействия на уроке алгебры.
Сперва она была невыразительной, но позже «улыбнулась», чтобы показать свою покорность.
Он поменял свои черты лица, чтобы казаться «дружелюбным».
После того, как они поняли, что их уровень популярности сопоставим,
Они решили, что их «отношения» будут взаимовыгодными.
Они старались, чтобы их всегда видели вместе
Во всех местных франшизах быстрого питания.
Песня описывает типичное поведение влюблённой парочки подростков.