Пояснение к цитате:
Перевод Б. Дубина.
Перевод Б. Дубина.
Как давно я здесь не был упаду на траву,
Гляну в ясное небо и пойму, что живу.
Небо в колокол грянет, и польёт проливной.
Я бегу в своё детство, летний дождик за мной...
Это поле пахали селянина сыны,
Землю с потом мешали от войны до войны.
Войн было не мало выпадало сынам.
Землю кровью мешали, чтобы вольно жить нам!
Пылинка мирозданья,
Кусок ничтожной глины, водою окруженный, -
Причина сотней распрей и войн между царями!
Какого блага ждать от этих нищих духом?