Call of Duty: Infinite Warfare

— «Адмирал Котч! Данные у нас, но орудие уничтожено. Приступаем к операции «Райа»».
— Что такое «Райа»?
— Не знаю, нашлемная камера отключилась. Связи нет уже 18 часов, S. D. F. не выставил требований.
— А зачем им выставлять требования? Они захватили базу, убили троих и сбили пилота.
— Нашу группу отправили за секретным оружием на закрытый объект.
— Этот объект строго засекречен! Как вообще S. D. F. туда пропустили?
— Согласно договорам, все народы имеют право свободы...
— Сэр, это задача для полной боевой группы! Не для четвёрки бойцов!
— Лейтенант, прошу вас вести себя более дипломатично. И смените тон.
— ... Есть, сэр. Кто ещё знает про это?
Сейчас — воздушное командование... и вы.
— Адмирал, это же прямой акт агрессии. Мы должны быть в патруле, а не пускать тут фейерверки.
— Военная доктрина запрещает применение крайних мер в таких случаях.
— Значит, мы воткнём стволы в песок и будем любоваться парадом флота?
— Рейес, поймите меня, по-человечески, я совершенно согласен с вами — нам надо нападать...
— Так почему «нет»?
— Они — политики, Рейес: подотрутся любым флагом, лишь бы заводы дымили. И для них идея вооружённого наступления — полный кошмар. Войны нет — военные не у руля.
— Но когда она начнётся, будет поздно. «Сомнение — дыра в голове. Оцени проблему и действуй». Вы твердили это в лётной школе.
— Ты всегда был хорошим учеником. Страт. Ком. в курсе наших проблем. Пока применение силы не рассматривалось на оперативном уровне. Законы войны, сынок.
Спасибо за разъяснение, сэр.

Пояснение к цитате: 
S.D.F. (Settlement Defense Front) - Фронт Обороны Колоний.

Похожие цитаты

— Джордж! Что за шум на улице?
— Демонстрация проституток, сэр!
— А каковы их требования?
— Требуют повышения зарплаты, сэр.
— Им что, мало платят?
— Английские проститутки — самые высокооплачиваемые в мире, сэр.
— Может с ними плохо обращаются?
— Каждый англичанин обращается с проституткой как с настоящей леди, сэр.
— Так почему же они так шумят?
— ***и, сэр.

— Значит, вы направляетесь на поверхность матушки-Земли, лейтенант?
— Самая желанная награда, Грифф.
— Среди обломков полно укромных мест для засад. A. T. A. D. с «Ищейками» помогут их обнаружить.
Спасибо, Грифф. Правда.
— Внизу будьте настороже, сэр. И не упускайте этого выродка [Райа] из виду.

Свобода — признак глупости и трусости. Свобода — главный порок землян. Свободе нет места под нашим Солнцем. Мы не позволим Земле наращивать промышленность, развивать экономику и вооружаться. Все усилия S. D. F. должны быть направлены на то, чтобы положить конец свободной Земле. Единственной непобедимой армией Земли будет армия S. D. F... Власть Марса над Землёй — единственное мерило добра и зла.

— Кошмар еще не кончился, сэр. Тут лейтенант Лэйк появился.
— Так выделите ему койку.
— Проблема... сэр.
— Лейтенант Лэйк, готова приступить к обязанностям, сэр. И никакой проблемы нет.
— Наш оператор погружения. Женщина на корабле, ага.
— А! Понял. Только пожалуйста, не раздевайтесь. Очень приятно, что парни заказали мне стриптизёршу, но у меня сейчас много работы.
Но спасибо, спасибо. Хорошая помада, кстати, подходит к форме.
— Я не стриптизерша, сэр. Я лейтенант Эмили Лэйк, Ваш новый оператор погружения.
— Но это невозможно, лейтенант. Вы, наверное, Эмилио Лэйк. Женщины не служат на подводных лодках.
— Теперь служат. Адмирал учредил новую испытательную программу. Смиритесь с этим.

— Адмирал Грэм вызывает Вас по радио, сэр.
Спасибо.
— Соединяю, сэр. Радио работает как часы... китайские.
— Додж на связи... «Лестница в небо»... «Led Zeppelin», 71 год, да? Отлично! Поздравляю, ребят, мы только что выиграли два билета на концерт Билли Джоэла и рекламную майку! Нитро, а теперь соедини меня, пожалуйста, с адмиралом Грэмом.