Горбун из Нотр-Дама (The Hunchback of Notre Dame)

Похожие цитаты

— ... Нотр-Дам де Пари! Что в переводе означает «Собор Парижской Богоматери».
— Какой, какой матери?
— Парижской!... Бога матери...

- ...Нотр-Дам де Пари! Что в переводе означает «Собор Парижской Богоматери».
- Какой, какой матери?
- Парижской!.. Бога матери...
- ...Нотр-Дам де Пари! Что в переводе означает «Собор Парижской Богоматери».
- Какой, какой матери?
- Парижской!.. Бога матери...

Прощальные лучи кладёт закат
На розовеющие черепицы;
Ещё блестит сквозь сумерки река,
А в переулках полутьма клубится.

Лазурь небес лиловый шёлк сменил,
И угасают блики в стёклах алых,
На балюстрады Нотр-Дам взгляни,
На каменное кружево порталов:

Там пробудились мудрые химеры!
В оскале хитром обнажив клыки,
Они глядят на город в дымке серой,
От любопытства свесив языки...

И впрямь, занятно поколенье наше:
Король — смешон, шут королевский — страшен...

Лупо — и узко-
Глазые,
Косо — и тупо-
Рылые
Бесы летят проказливо -
Стоперепончатокрылые.

Духи, вампиры,
Горгульи,
Демоны и вурдалаки,
Бесы летят из улья -
Постмодерновой клоаки.

Бьёт сатана копытом -
Зло высекает из быдла.
Факелом Нотр-Дама
Мира дымится карма.

Это очень удобно, самоубийство: я не перестаю думать об этом; это слишком удобно: я еще не убил себя. Остается еще сожаление: людям не хочется уходить запросто, им нужно тащить за собой Нотр-Дам, любовь или Республику.