Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides)

— А как же я освобожусь от пут?
— Так ты уже сделала это полчаса назад и только ждешь случая напасть на меня.

- А как же я освобожусь от пут?
- Так ты уже сделала это полчаса назад и только ждешь случая напасть на меня.
- А как же я освобожусь от пут?
- Так ты уже сделала это полчаса назад и только ждешь случая напасть на меня.
01:57:58

Похожие цитаты

[no / no turning back now]
i wanna be pushed aside
so let me go
[no / no turning back now]
let me take back my life
i'd rather be all alone
[no turning back now]
anywhere on my own
cause i can see
[no / no turning back now]
the very worst part of you
is me

[Нет, нет пути назад].
Я хочу быть отвергнутым,
Отпусти меня.
[Нет, нет пути назад]
Дай мне вернуться к прошлой жизни.
Лучше я буду одиноким.
[Нет, нет пути назад]
Не знаю, куда подамся, главное – быть одному,
Потому что теперь я осознал,
[Нет, нет пути назад]
Что худшее в тебе –
Это я.

Ain't got no place to call a home
Only chains and broken bones
Ain't got no place to call a home
So come on Lord, won't you take me now?
Ain't got no place to call a home
Only chains and broken bones
So come on Lord, what you waiting for?

Oh, the devil's going to make me a free man
The devil's going to set me free.

У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
Только цепи и сломанные кости,
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
Давай, Господи, может уже заберешь меня?
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
Только цепи и сломанные кости,
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
Давай, Господи, чего ты ждешь?

Дьявол сделает меня свободным человеком,
Дьявол освободит меня.