От заката до рассвета (From Dusk Till Dawn)

— Какого дьявола вам надо?
— А как ты думаешь, старый пердун, что мне надо? Комнату, *** твою мать!
— Так бы сразу и сказали.

- Какого дьявола вам надо?
- А как ты думаешь, старый пердун, что мне надо? Комнату, ёб твою мать!
- Так бы сразу и сказали.
- Какого дьявола вам надо?
- А как ты думаешь, старый пердун, что мне надо? Комнату, ёб твою мать!
- Так бы сразу и сказали.
Пояснение к цитате: 

Перевод: Дмитрий «Гоблин» Пучков.

00:11:58

Похожие цитаты

— Думаешь, я самоубийца? Я спасаю твою жизнь, идиот.
— А ты думаешь, мне это надо? Ведь ты знаешь, что я творил. Понимаешь кем я стал?
Никогда не судила о людях по их ошибкам.
— Может стоило?
— Ты не судил.

— Ты думаешь, ты такой крутой, мать твою? Ты думаешь, ты такой крутой, но хоть раз я бы хотел послушать, как ты кричишь от боли.
— Включи мне рэп и я закричу от боли.

- Ты думаешь, ты такой крутой, мать твою? Ты думаешь, ты такой крутой, но хоть раз я бы хотел послушать, как ты кричишь от боли.
- Включи мне рэп и я закричу от боли.
- Ты думаешь, ты такой крутой, мать твою? Ты думаешь, ты такой крутой, но хоть раз я бы хотел послушать, как ты кричишь от боли.
- Включи мне рэп и я закричу от боли.