Эфзеледдин Хагани

Внимательно смотри, вот для тебя урок.
Стал прахом город Медаин{*}, — о, жалкий рок!
Идем же, сердце, в путь. Нам Деджла{*} путь укажет.
Но глубже, чем река, горючих слез поток.
И Деджла плакала, как сто ручьев кровавых,
Чей полноводный бег печален и широк.
И устье Деджлы пьет с ненасытимой жаждой -
Пузырится в жару — и бред ее глубок.
Смотри, она горит от ужаса и горя.
Слыхал ли ты когда, чтоб воду пламень жег?
Плати же, как она зекят{*} слезами платит -
Здесь, у морской губы, — соленый свой налог.
О, если бы река все рассказать могла нам,
Как бил озноб ее всю с головы до ног!
Она сама в цепях и вьется длинной цепью,
Ее пожар загнал и ужас уволок.
Так обратись к развалинам — и ты услышишь,
Как плачет из глубин, невнятный голосок.
Вглядись, как медленно крошатся эти зубья:
Все временно. Все — тлен. Всему назначен срок.
Топчи нас, человек. Мы, как и ты, истленье.
Мы, как и ты, ковер для всех идущих ног.
Как ноет голова от воя сов полночных,
Хотя бы слез твоих нас освежил глоток!
Здесь истина жила. Ее не пощадили.
Поплатится ли тот, кто с нами был жесток?
Изменчива ль судьба, или ее ломает
Тот, кто обуглил наш возвышенный чертог.
Не смейся над моим рыданьем — помни, путник:
Кто слез не проливал, тот низок и убог.
Когда-то Медаин был не беднее Куфы{*} -
Плачь, путник, и пойми, как мой позор глубок.
Ведь камня этих стен так много рук касалось,
Что оттиски легли на каждый уголок.
Привратником здесь был властитель Вавилона,
О, слушай, Туркестан, — трубит военный рог…
Балконы рухнули, отполыхали балки.
Здесь был когда-то пол, здесь — круглый потолок.
Не удивляйся! Там, где соловьи гремели,
Одна сова кричит плачевный свой упрек.
Сойди с коня! Коснись лицом земли бесплодной.
Нам дали мат слоны на злейшей из досок.

Пояснение к цитате: 

* Медаин - арабское название столицы Сасанидов Ктесифона. В эпоху Хагани Медаин представлял собой груду развалин.

* Деджла - название реки Тигр. Само слово "деджла" в переводе означает стрела, то есть быстротекущая, стремительная.

* Зекят - налог, десятая доля, собираемая в пользу мусульманского духовенства.

* Куфа - город в Месопотамии. Во времена Омейядов (661–750 гг.) Куфа была одним из крупных центров мусульманского Востока. Ныне это небольшая деревня.

0
0
0

Похожие цитаты

Бессилен друг, коварно время, страшен рок,
Участья нет ни в ком, лишь круг врагов широк,
Лишь страсть, как солнце, горяча, но безнадежна.
Кто честен — на землю упал, зато подлец высок.
Слабеет разум, совесть упрекает глухо.
Растет любовь, а с ней и горе, — все не впрок!
Я чужд своей стране, без родины, без правды.
Исчерчен этот мир витьем коварных строк.
Любая девушка — источник зла для сердца,
Любая бровь — как серп: смертельный завиток.
Вот мак, колеблемый зефиром, — наше знанье,
Вот отражен в воде и искажен цветок.
Желанному предел, — но сколько испытаний
И горя на пути, пока найдешь итог!
Любовь, как тара{*} тонкий стон, неуследима,
Сам виночерпий — легкой пены маленький глоток.
Нет у меня друзей, бегу я от меджлиса{*},
Кто мне укажет путь? Я всюду одинок.
Морщины Физули от горя стали резче,
Вот почему он желт, вот почему поблек.

Пояснение к цитате: 

* Тар (тара) - музыкальный инструмент.
* Меджлис - собрание, общество.

2
0
2