Книжный магазин Блэка (Black Books) – цитаты из сериала [2 сезон]

54 цитаты
Книжный магазин Блэка (Black Books)
Год: 
2000 – 2004
Страна: 
Великобритания
Жанр: 
комедия
В ролях: 
Дилан Моран, Билл Бэйли, Тэмсин Грег, Саймон Пегг, Рози Дэй, Пол Бич, Дэйзи Кэмпбелл, Ник Фрост, Кит Аллен, Люси Дэвис, Бен Хоумвуд, Тони Вэй, Марк Аикен, Джон Артур, Терри Бёрд, Тони Блуто, Омид Джалили, Говард Коггинс, Эндрю Коллинз, Нина Конти, Джессика Хайнс, Роуз Кигэн, Майкл Уолтер, Элизабет Чадвик, Аннетт Кросби, Джулиан Райнд-Татт, Стефен Босвелл, Стив Боудитч, Дэвид Канн, Анджела Каррен, Софи Стэнтон, Роб Брайдон, Марк Донован, Ричард Кац, Дэвид МакКейл, Джонни Вегас, Милтос Еролиму, Пандора Колин, Джудит Джейкоб, Сэм Келли, Крэйг Паркинсон, Ив Гаррэтт, Дэвид Уоллиамс, Джин Айнсли, Адам Эстилл, Рики Гроувер, Найджел Харрисон, Пол Кемп, Джигги Бхо, Оливия Колман, Элис Лоу, Доминик Картер, Кевин Элдон, Лиам Хесс, Питер Серафинович, Риз Томас, Луинг Эндрюс, Джим Барклай, Диана Халл, Саймон Шатцбергер, Брайан Шелли, Тони Бигнелл, Джастин Эдвардс, Катрин Шеперд, Джеилло Эдвардс, Луиз Хиксон, Стюарт Райт, Эдвард Бёрнэм, Селина Джиллз, Лонни Джеймс, Винченцо Николи, Таня Вэйд, Су Эллиот, Патриция Франклин, Оливер Голдинг, Мартин Фриман, Крис Ларнер, Колин МакФарлэйн, Кэй Д’Арси, Питер Хеппелтуэйт, Рори МакГрегор, Луиз Уинстон, Камилла Хини, Джейн Янович, Джон МакНейл, Адам Моррис, Джаспер Холмс, Джон Маркес, Гарри Руст, Чарли Хикс, Стив Лейтли, Элизабет Мармур, Имонн О’Нилл, Низвар Каранж, Хагги Ливер, Джеймс О’Нилл, Хью Паркер, Элла Кеньон, Мак МакДональд, Майкл Пархаус, Лидия Зовкич, Пол Патнер, Мюриел Павлоу, Пэт Старр, Джек Пирс, Руперт Ванситтарт, Грэхэм Лайнхэн, Дэвид Декио, Дик Ланн, Билл Найи, Бретт Рейлэндер, Ралф Айнесон

Black Books — это небольшой книжный магазин в Лондоне, чей хозяин, ирландец Бернард Блэк, вероятно один из наименее пригодных к этой работе людей: он совершенно не собирается ничего продавать, закрывает магазин в любое угодное ему время, постоянно пьянствует и издевается над посетителями.

В этих нелёгких занятиях ему помогают неуклюжий ассистент Мэнни и старая знакомая Френ, работающая в магазине по соседству.

— Давайте пойдем на воскресный ужин.
Хорошо... А куда?
— Есть одно новое местечко, очень модное... «Морг». Никаких овощей, подают только мертвых животных на маленьких надгробиях.
— Почему обязательно какие-то выкрутасы? Я хочу просто сосиску, пюре и кусок пирога, а не веточки, зажаренные в меде или ослов в гробу!

— И какую гадость твоя духовка изрыгнет сегодня?
— Будет куриная смесь с лесными ягодами.
— Ты же знаешь, что я не выношу студенческую пищу!
— На первое! Затем тушеная баранина по-аргентински со свекольным жульеном и пюре из сельдерея и шпинатной сальсой.
— Наверняка забыл купить бухло!
Вина. «Тавель», затем «Примитиво» или «Наварро» на выбор.
— А я хочу выпить сейчас! [кидает бокал в стену]
— Вот тебе два литра испанского антифриза. Сообщи, когда надо будет пережевать твою еду!

Пояснение к цитате: 
Бернард в очередной раз изводит Менни, пока тот подает ужин и накрывает на стол.

Мне надо завести подругу на лето, пока я не стал одним из тех извращенцев, которые просто таращатся на женщин...
Я заведу себе подругу на это лето. Это будет летняя девушка, у нее будут волосы и летние друзья, которые знают, что такое быть на улице. Она будет играть в теннис, носить платья и ходить босоногой. А осенью я ее брошу, потому что она моя летняя девушка.

— Слушай, мы ведь давние друзья. Тебе не кажется, пора признать, что нас невероятно влечёт друг к другу? Только на лето.
Нет, не кажется. Думаю, стоит немного подождать.
— До каких пор?
— Пока кто-то из нас не умрёт?

— Если не веришь, можешь сам прийти понаблюдать за стеной.
— Не смеши меня, мы будем сидеть тут, смотреть на термометр. Так ведь, Бернард?
— Не знаю, невозможно выбрать — стены, термометры... Остаётся только надеяться, что когда я брошу монетку, она как-то взорвётся в воздухе и убьёт меня к чертям.

— Если я скажу тебе, что стены моей квартиры на самом деле двигались, ты решишь, что я странная?
Нет, я попрошу тебя прийти присмотреть за моими детишками.

Нет вашей любимой цитаты из "Книжный магазин Блэка (Black Books)"?