— Новый напарник?
— Нет, тот же.
— Тот был черным.
— А я цвета не различаю.
Пояснение к цитате:
Бэйнс во время допроса сменил неопытного напарника на своего старого друга.
Нельзя продать семью, историю, воспоминания...
— Я хотел поблагодарить тебя за то, что сделала все потихому, без шумихи.
— Кажется, это впервые меня благодарят за арест.
Пояснение к цитате:
Нэнси пришлось арестовать своего бывшего, чтобы спасти его репутацию и его дочери.
— Если ты кому-то расскажешь — я буду отрицать, но я тоже жутко боялся, когда меня поставили в напарники к Бэйнсу.
— Я не на него пытался произвести впечатление, а на вас. Все знают, что случилось с вами, что сделал вам Уинслоу и что вы сделали, чтобы выжить. Вы легенда, сэр.
Пояснение к цитате:
Сид и Нэнси, пытаясь арестовать опасного преступника, вломились в дом, выбив дверь. "Преступником" оказался сопляк-хакер.
— Убей этих грязных тварей! [один бандит кричит другому]
— Зачем ты подстрелила его брата?
— Я не знала, что это его брат, кажется, он назвал нас «тварями».
— Грязными тварями.
— Ну, кто теперь тварь, тварь?
Нет вашей любимой цитаты из "Лучшие в Лос-Анджелесе (L.A.'s Finest)"? Добавить цитату