Волчонок / Оборотень (Teen Wolf) – цитаты из сериала [1 сезон]

590 цитат
Волчонок / Оборотень (Teen Wolf)
Год: 
2011 – 2017
Слоган: 
«Love. Be Afraid»
Страна: 
США
Жанр: 
боевик, драма, мелодрама, триллер, фэнтези

Сериал крутится вокруг молодого игрока в лакросс по имени Скотт Маккол. Однажды ночью он блуждал по лесу в поисках трупа и подвергся нападению оборотня. Ему удалось убежать, получив лишь небольшой укус. Но чуть позднее, он начал замечать некоторые изменения в себе.

Я помог тебе. Я помог спасти тебя. Ты же получил, чего хотел! Ты же получил, чего хотел. Теперь настала моя очередь получить то, чего хочу я.

Пояснение к цитате: 
Обращается к Дереку, требуя укусить его.

— Эй, не парься, я же буду там.
— Я тоже собираюсь.
— Ты хорошо подумал? У тебя есть план?
— Пока нет.
— А костюм?
— Пока нет.
— А билеты на бал? Как доберешься?
— Нет. И не знаю.
— Значит, ты собираешься поехать на танцы на велосипеде и даже не паришься, что у тебя нет костюма и ты — оборотень, которому охотники на оборотней хотят надрать задницу?
— Ага. Ты поможешь?
— Ну, а то!

Пояснение к цитате: 
Разговор о школьном бале, на который тренер запретил идти Скотту

— Выглядит, как будто ты знаешь, что делать.
— Играла в боулинг с отцом. А ты когда последний раз играл?
— На... Дне рождении.
— Ммм.
— На восьмилетие.

Пояснение к цитате: 
Эллисон выбирает шар для игры в боулинг

— Вы хотите, чтобы я взял ее на бал?
Нет, я не хочу. Но ты должен это сделать.
— Да пошел ты! И, кстати, ты тоже. Короче: пошли вы оба!

Пояснение к цитате: 
Скотт вместе со Стайлзом пытается уговорить Джексона пойти на школьный бал вместе с Эллисон

— Может, потанцуем?
— Обойдусь.
— Знаешь, что? Давай-ка я попробую ещё раз. Лидия, подними свою маленькую очаровательную попку и потанцуй со мной!
— Интересная тактика. Но всё же я отвечу «нет».
— Лидия, поднимись, ладно?! Ты будешь танцевать со мной! Мне всё равно, что вы сделали с моим лучшим другом ради каких-то странных сил, всё равно. Лидия, я был влюблён в тебя с третьего класса. И я знаю, что где-то внутри этой холодной, безжизненной внешности есть настоящая человеческая душа. И я также уверен, что только я один тот, кто знает, насколько умна ты на самом деле! И что как только ты закончишь строить из себя дурочку, ты в конце концов пойдёшь и напишешь несколько безумных математических теорем, которые помогут тебе выиграть Нобелевскую премию!
— Областную Филдсовскую премию.
— Что?
— Нобелевскую премию не дают за математику. Я смогу победить и получить только медаль в области математики.

Пояснение к цитате: 
Стайлз убеждает Лидию потанцевать с ним на выпускном балу.

Луна вызывает в тебе физические изменения, ты будешь жаждать крови всё сильнее и сильнее.
Жажда крови?
– Я про жажду убивать.
– Я уже начинаю чувствовать эту жажду, Стайлз.

– Ты вообще знаешь, почему волк воет?
– А должен?
– Это сигнал. Когда волк один, он воет, сигнализируя о своём местонахождении остальным членам стаи. Короче, если услышишь вой – значит где-то поблизости волк или целая стая.

– Да что с тобой такое, Маккол?
– Что со мной? Ты точно это хочешь знать? А я хочу! Потому что я могу видеть, слышать и чувствовать то, что мне не следовало видеть, слышать и чувствовать! Я делаю то, что не должен! Я пролунатил три мили вглубь леса! Я вообще стопроцентно уверен, что схожу с ума!

– Вот. Могу поклясться, это было здесь. Я увидел тело, побежали олени, и я уронил свой ингалятор.
– Может, убийца перетащил тело.
– Пофиг. Главное, чтобы он не стащил мой ингалятор, он же стоит восемьдесят баксов.

– Чувак... ты мой лучший друг, ты не можешь на меня злиться.
– Я больше не злюсь. Слушай, Скотт, у тебя есть нечто. Понимаешь, хочешь ты этого или нет... но ты можешь делать то, что никто другой не может. А это значит, что у тебя нет выбора. Ты должен что-то сделать.
– Я знаю. И я сделаю.

– Скотт? Скотт... ты стал обращаться.
– Из-за злости. Но в этот раз иначе. Чем злее становлюсь, тем чувствую сильнее себя.
– Так вот зачем тебе злость. Дерек был прав.
– Я не могу быть с Эллисон.
– Потому что с ней ты счастлив?
– Потому что с ней я слаб.

Нет вашей любимой цитаты из "Волчонок / Оборотень (Teen Wolf)"?