Чарльз Диккенс. Рождественская песнь в прозе

24 цитаты
Купить книгу:
ЛитРес 99 ₽

Английского писателя Чарльза Диккенса называли "прекрасным рассказчиком и непревзойденным волшебником" (Владимир Набоков). Созданная им "Рождественская песнь в прозе" стала одной из самых популярных книг о Рождестве, настоящим воплощением духа чудесного праздника.

Повествуя о бессердечном скряге Скрудже, автор с помощью фантастических образов Духов показывает ему единственный путь к перерождению — через доброту, щедрость и милосердие.
Иллюстрации А. Келлера прекрасно передают атмосферу рождественской мистерии, наполняя жизнью незабываемых персонажей Ч. Диккенса.

Тут, на вашей грешной земле, есть немало людей, которые кичатся своей близостью к нам и, побуждаемые ненавистью, завистью, гневом, гордыней, ханжеством и себялюбием, творят дурные дела, прикрываясь нашим именем.

Ты слишком трепещешь перед мнением света. Всем своим прежним надеждам и мечтам ты изменил ради одной — стать неуязвимым для его булавочных уколов. Разве не видела я, как все твои благородные стремления гибли одно за другим и новая все побеждающая страсть, страсть к наживе, мало-помалу завладела тобой целиком!

Душа, заключенная в каждом человеке, должна общаться с людьми и, повсюду следуя за ними, соучаствовать в их судьбе. А тот, кто не исполнил этого при жизни, обречен мыкаться после смерти. Он осужден колесить по свету и взирать на радости и горести людские, разделить которые он уже не властен, а когда-то мог бы — себе и другим на радость.

Вот еще один умалишенный. Какой-то жалкий писец, с жалованием в пятнадцать шиллингов, обремененный женой и детьми, а туда же — толкует о веселых святках! От таких впору хоть в Бедлам сбежать!

Мало ли есть на свете хороших вещей, от которых мне не было проку. Вот хотя бы и рождественские праздники. Это радостные дни — дни милосердия, доброты, всепрощения. Это единственные дни во всем календаре, когда люди, словно по молчаливому согласию, свободно раскрывают друг другу сердца и видят в своих ближних — даже в неимущих и обездоленных — таких же людей, как они сами, бредущих одной с ними дорогой к могиле, а не какие-то существа иной породы, которым подобает идти другим путем.

Ни один нищий не осмеливался протянуть к нему руку за подаянием, ни один ребенок не решался спросить у него, который час, и ни разу в жизни ни одна душа не попросила его указать дорогу. Казалось, даже собаки, поводыри слепцов, понимали, что он за человек и, завидев его, спешили утащить хозяина в первый попавшийся подъезд или подворотню, а потом долго виляли хвостом, как бы говоря: «Да по мне, человек без глаз куда лучше, чем с дурным глазом».

Ну и сквалыга же он был, тот Скрудж! Вот уж кто умел выжимать соки, вытягивать жилы, вколачивать в гроб, загребать, захватывать, заграбастывать, вымогать... Умел, умел старый греховодник!

Люди неробкого десятка, кои кичатся тем, что им сам черт не брат и они видали виды, говорят обычно, когда хотят доказать свою удаль и бесшабашность, что способны на все – от игры в орлянку до человекоубийства, а между этими двумя крайностями лежит, как известно, довольно обширное поле деятельности.

Забота о ближнем – вот что должно было стать моим делом. Общественное благо – вот к чему я должен был стремиться. Милосердие, сострадание, щедрость, вот на что должен был я направить свою деятельность. А занятия коммерцией – это лишь капля воды в безбрежном океане предначертанных нам дел.

Я всегда ждал рождественских дней как самых хороших в году.
Это радостные дни – дни милосердия, доброты, всепрощения. Это единственные дни во всем календаре, когда люди, словно по молчаливому согласию, свободно раскрывают друг другу сердца...

Нет вашей любимой цитаты из "Чарльз Диккенс. Рождественская песнь в прозе"?