Охотники на драконов (Dragon Hunters)

72 цитаты

— Что случилось с Жанлин? Она ведёт себя странно, очень странно! Так ласкова со мной... Сама на себя не похожа. Странно!
— Скоро день всех влюблённых.
— Ну и что? Праздник как праздник, ничего особенно. Весна, прекрасное время года... Ах, да, понял! У неё годовщина свадьбы, не так ли? Вернее, годовщина всех её трёх свадьб. Она три раза выходила замуж и всегда в один и тот же день. Зачем так часто выходить замуж, не понимаю!
— Это победа надежды над опытом.
— Ничего себе победа! Всегда всё заканчивалось слезами!

— Ты что-то особенное увидела, Жанлин?
— Не что-то, а кого-то.
— Ух ты! Готовишься к какому-то торжеству, да?
— Не к торжеству, а к романтическому ужину на двоих. Потом, конечно, будет свадебное торжество, и какое!..
— Серьёзно?! Не знал, что ты влюблена! Ну и кто этот счастливец?
— Ну, мы начнём с голубиного жаркого, потом я подам жареного единорога на кости, а затем будут запечёные тараканы.
— Потрясающе! Обожаю мясо единорога! Классно!
— Это-то я знаю, поэтому и готовлю. Здесь как раз две порции: мне... и тебе.

— А теперь о главном. Разве может внушить авторитет охотник на драконов, если он вяжет?!
— Но я порвал свои...
— У тебя сопли вместо мозгов или что?! Вязанием только старухи занимаются!
— Меня мама вязать учила!

— Вовремя, юная леди! Ваш сервис оставляет желать лучшего.
— Благородный Као, что вы здесь делаете?
— Милочка, ваш голос напоминает мне одного паршивца.
— Это я, Као, Гвиздо! Охотник на драконов.
— Я так и думал. Скатился до официанта? Блестящая карьера! Где мой ужин?! Я жду его целых три дня! Три!

- Вовремя, юная леди! Ваш сервис оставляет желать лучшего.
- Благородный Као, что вы здесь делаете?
- Милочка, ваш голос напоминает мне одного паршивца.
- Это я, Као, Гвиздо! Охотник на драконов.
- Я так и думал. Скатился до официанта? Блестящая карьера! Где мой ужин?! Я жду его целых три дня! Три!

— Жанлин, твой огород — это не очень удачная затея. Позволь тебе напомнить, что мы — охотники на драконов, а не овощеводы.
— Говоря о напоминаниях, я что-то не припомню, когда в последний раз ты приносил дракона, Гвиздо.
— Молодец, прямо в цель! И как, по-твоему, нам охотиться? Мы только тем и занимаемся, что вспахиваем и копаем, сажаем и вскапываем... Охотник — это воин, а не крестьянин! Воину надо отдыхать в спокойной обстановке. Воину надо сконцентрироваться.
— И между делом ему надо есть.
— Я просто не могу с тобой спорить.

— Это и есть трагедия?
— Трагедия, моя юная леди, это когда благородное искусство, предлагающее символическое видение мира и основанное на взаимодействии написанного текста и индивидуальности актёра, мысль и живая жизнь сплетаются в особом ритуале, благодаря которому человеческий дух поднимается на небывалые высоты трансцендентальной святости. Поняла, девочка моя?
Нет.

- Это и есть трагедия?
- Трагедия, моя юная леди, это когда благородное искусство, предлагающее символическое видение мира и основанное на взаимодействии написанного текста и индивидуальности актёра, мысль и живая жизнь сплетаются в особом ритуале, благодаря которому человеческий дух поднимается на небывалые высоты трансцендентальной святости. Поняла, девочка моя?
- Нет.

— Вам стоит на это взглянуть. Ну и какой диагноз вы поставите?
— Хм.
— ...
— Мнэ-э... кожа да кости. Отощал, пока ждал свой ужин. В этой гостинице ужасное обслуживание. Не рассчитывайте на чаевые, юноша!

- Вам стоит на это взглянуть. Ну и какой диагноз вы поставите?
- Хм.
- ...
- Мнэ-э... кожа да кости. Отощал, пока ждал свой ужин. В этой гостинице ужасное обслуживание. Не рассчитывайте на чаевые, юноша!
Пояснение к цитате: 
Гвиздо хотел, чтобы Као, как доктор, обследовал посетителей таверны, которых поразил неизвестный вирус, но подслеповатый Као попутал больного мужчину с пальто, висевшем на вешалке.

О Боже, не-е-ет! Нет, нет, нет! Вы не представляете, это ужасно! Я могу ошибаться, но, кажется, я не ошибаюсь! Я и она... ужин... Кошма-ар! Ох, я не ошибаюсь. Пожалуйста, о Боже-Боже-Боже-Боже! Нет, мне нравится здесь жить, плата невысокая, впрочем, я и не плачу... Нет, иногда я... э... ну хорошо, я никогда не плачу. Что ж, Жанлин очень милая женщина. Жанлин... она... женщина, да. Да, Жанлин... То есть, она мне нравится, но она... э... а... Она хочет выйти за меня замуж!!!

Пояснение к цитате: 
Непередаваемые эмоции Гвиздо после разговора с Жанлин.

— Ну и кто ты?
— Жанлин, я Роджер, твой бывший муж!
— Ага, а я твой ангел-хранитель. Я спрашиваю: ты кто?!

Пояснение к цитате: 
Лже-Роджер выдавал себя за другого человека.

— Да ты пропустил битву века! Я был безупречен, как всегда!
— Ха-ха-ха-ха, что капает? Почему мокрый, а? Это от страха, да?
— Почему это я мокрый? Это всего-лишь пот! На драконов охотятся только настоящие мужчины. Да что ты в этом понимаешь!

Пояснение к цитате: 
Гвиздо промок, когда убегал от дракона и попал в гейзер.

— Почему сэр Гвиздо покидает нас?
— Он сказал, что мы все погибнем.
— Всё это полная чушь!
— Хм... может, он всё-таки прав?
— Ничего он не прав! Вы самый сильный! Сильнее, чем рыцарь Готик!
— Гвиздо говорит, что жизнь не волшебная сказка.
— Да что он знает, этот сэр Гвиздо! И вообще, кто он такой, Гвиздо? Лорд Зануда и Брюзга? Сэр Старый Хрыч? Господин Волдырь-на-Пятке?
— Он был моим другом.

— Ладно, Жанлин, три чашки горячего молока, тост и немного масла, баночка варенья и несколько аккуратно нарезанных ломтиков борбака, и немножко сосисок.
— Вот тебе твой завтрак, крепкий орешек! — [Бросает перед его носом щётку для чистки камина] — Вымети дымоход и наруби деревьев, а потом начинай рубить дрова!
Сейчас, Жанлин?! Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?
— С самым ленивым спекулянтом на земле?

— Верни мои карамельки! Ты не выполнил свою часть договора!
— Прости, но что съедено, то съедено. Насколько я знаю, Лиан-Чу тебе помогал, а Лиан-Чу и я — команда. Поэтому договор был выполнен.

Нет вашей любимой цитаты из "Охотники на драконов (Dragon Hunters)"?