Джек (рассказчик) – цитаты персонажа

43 цитаты
Джек (рассказчик)

Рассказчик (англ.

The Narrator), он же Тайлер Дёрден (англ. Tyler Durden) — персонаж и главный герой романа «Бойцовский клуб» и снятого по его мотивам одноимённого фильма. В сиквеле комиксов «Бойцовский клуб 2» Рассказчик носит имя Себастьян. В фильме, как и в романе, у Рассказчика нет имени, хотя сценарий называет его «Джек». В то время как в романе рассказчик называет себя «Джо» из статей Reader’s Digest, экранизация заменяет «Джо» на «Джек».

Где цитируется: 
Кто играет: 

— Знаете, для чего в самолётах нужны кислородные маски?
— Чтобы дышать.
— Кислород опьяняет. В катастрофических ситуациях люди впадают в панику и бешено глотают воздух, и вдруг эйфория, покой, и ты смиряешься с судьбой. Вот рисунок. Аварийное приводнение — 600 миль в час. А на лицах спокойствие, как у коров в Индии.
— Это интересная теория.

- Знаете, для чего в самолётах нужны кислородные маски?
- Чтобы дышать.
- Кислород опьяняет. В катастрофических ситуациях люди впадают в панику и бешено глотают воздух, и вдруг эйфория, покой, и ты смиряешься с судьбой. Вот рисунок. Аварийное приводнение - 600 миль в час. А на лицах спокойствие, как у коров в Индии.
- Это интересная теория.
- Знаете, для чего в самолётах нужны кислородные маски?
- Чтобы дышать.
- Кислород опьяняет. В катастрофических ситуациях люди впадают в панику и бешено глотают воздух, и вдруг эйфория, покой, и ты смиряешься с судьбой. Вот рисунок. Аварийное приводнение - 600 миль в час. А на лицах спокойствие, как у коров в Индии.
- Это интересная теория.
- Знаете, для чего в самолётах нужны кислородные маски?
- Чтобы дышать.
- Кислород опьяняет. В катастрофических ситуациях люди впадают в панику и бешено глотают воздух, и вдруг эйфория, покой, и ты смиряешься с судьбой. Вот рисунок. Аварийное приводнение - 600 миль в час. А на лицах спокойствие, как у коров в Индии.
- Это интересная теория.

— Тайлер, вы знаете, вы самый интересный из всех моих одноразовых друзей. В самолетах все одноразовое, даже люди.
— О, ясно. Очень умно.
Спасибо.
— И вам это нравится?
— Что?
— Быть умником.
— Вполне.

- Тайлер, вы знаете, вы самый интересный из всех моих одноразовых друзей. В самолетах все одноразовое, даже люди.
- О, ясно. Очень умно.
- Спасибо.
- И вам это нравится?
- Что?
- Быть умником.
- Вполне.

— Я знаю, я вёл себя очень странно, и, возможно, тебе показалось, что во мне уживаются два разных человека.
— Доктор Джекил и мистер Мудак.

- Я знаю, я вёл себя очень странно, и, возможно, тебе показалось, что во мне уживаются два разных человека.
- Доктор Джекил и мистер Мудак.
- Я знаю, я вёл себя очень странно, и, возможно, тебе показалось, что во мне уживаются два разных человека.
- Доктор Джекил и мистер Мудак.

После драки всё остальное в твоей жизни становится приглушенным. <...> Ты можешь справиться с чем угодно.
===============
После боя шумовой фон жизни становится приглушённым. <...> Тебе всё по силам.

После драки всё остальное в твоей жизни становится приглушенным. <...> Ты можешь справиться с чем угодно.
===============
После боя шумовой фон жизни становится приглушённым. <...> Тебе всё по силам.
После драки всё остальное в твоей жизни становится приглушенным. <...> Ты можешь справиться с чем угодно.
===============
После боя шумовой фон жизни становится приглушённым. <...> Тебе всё по силам.

— Я словно всаживаю пули меж глаз каждой панды, которая не хочет трахаться ради спасения вида. Я хотел открыть клапаны танкеров и загадить все французские пляжи, которые я вовек не увижу. Я хотел дышать дымом.
— Что за дела, псих?
— Я чувствовал, что разрушаю что-то красивое.

- Я словно всаживаю пули меж глаз каждой панды, которая не хочет трахаться ради спасения вида. Я хотел открыть клапаны танкеров и загадить все французские пляжи, которые я вовек не увижу. Я хотел дышать дымом.
- Что за дела, псих?
- Я чувствовал, что разрушаю что-то красивое.