— Ты не меняйся.
— Не собираюсь.
— Мы любим тебя любой.
— Эмма нашла способ избавиться от дара.
— Избавиться? И вы ее не отговорили?
— Мы поддерживаем дочь.
— Речь не о заношенной паре Джимми Чу — о даре. Вы пошутили?
— Шаг может и радикальный, но только так Эмма никому не сможет причинить вреда.
— Это самая бредовая из ваших идей. Похлеще идеи взять злую ведьму в няни.
— Забыл телефонный мобильник в машине.
— Просто мобильник.
Мэри Маргарет: — Но это же будет обман!
Киллиан Джонс: — Вовсе не обман, а неразглашение тайны до её выяснения.
Мэри Маргарет: — Тайны только отдаляют нас от тех, кто нам дорог.
Дэвид Нолан: — Бывает, что и оберегают от страданий.
Белоснежка: — Ну, рассказывай.
Эмма Свон: — Вы что, не спите?
Белоснежка: — Ждем подробного отчета.
Дэвид Нолан: — Но кое-какие подробности, конечно, можно опустить.
Белоснежка: — Как посидели, куда-нибудь потом ходили, поцеловались?
Дэвид Нолан: — Что, например, мне нисколько неинтересно.
— Вы можете не волноваться. Уверяю, ваша дочь в надежных руках.
— А вот это и настораживает. Теперь-то у тебя их две.
— Я так думаю, самое время поинтересоваться серьезностью твоих намерений.
— Как-то старомодно, даже по меркам того, кто до сих пор расплачивается дублонами.
— У вас всё нормально?
— Похоже, что да, раз никто пока не испепелён.
— Сошел с ума?
— Скорей, наоборот. Взошел в ум. В два ума.