Элла Уилер Уилкокс – цитаты

17 цитат
Элла Уилер Уилкокс

Э́лла Уи́лер Уи́лкокс — американская поэтесса. В её наиболее фундаментальной работе «The Way Of The World» прозвучала известная английская пословица «Смейся — и весь мир будет смеяться вместе с тобой, плачь и ты будешь плакать в одиночестве».

Род деятельности: 
поэт
Дата рождения: 
05.11.1850
Дата смерти: 
30.10.1919 (68)

Мы в этот мир приходим ошибаться:
Бороться, падать – вновь вставать
и искушение греха познать,
и в горьком вкусе разочароваться.
Терять тропу и по миру бродить.
В ночи вслепую в темноте плутать,
Молиться, свет без устали искать
и все же путь заветный находить...

Есть люди двух типов на нашей земле,
Известно об этом давно уже мне.
Не плохие с хорошими – ясно, как день,
Что в каждом найдутся луч солнца и тень.
Не счастливые с теми, кому не везёт -
Каждый в жизни и слезы, и радость найдёт.
Не богатые с бедными, чтобы судить,
Их здоровье и честь важно нам оценить.
Не тщеславные с робкими – всякий усвоит,
Что гордыня и спесь лишь немногого стоят.
Знаю, делятся все лишь на тех, кто несёт
И на тех, кто с пустыми руками идёт.
Где б ты ни был, куда по пути не зайдёшь,
Только два этих класса людей ты найдёшь.

Земля кругла – говорят постоянно,
Для меня же квадратна она, увы!
Получаем нередко сердечные раны,
Натыкаясь на острые всюду углы.
и одно наконец я сумела понять,
Насмотревшись на белый свет:
Только близкие могут боль причинять
Те, которых дороже нет.

Те, к кому мы питаем презренье,
Гнев и ярость у нас вызывают.
не скрываем порой раздраженья
к тем, кого мы совсем не знаем.
Мимолетно они задевают,
и ветер их в даль уносит.
Но раны, что не заживают,
Лишь любимые нам наносят.

Вы будете таким, каким вам быть должно.
Пусть неудача вас покинет,
Ваш дух презрит невзгоды, став свободным,
И обстоятельства отступят.

Он покорит и время, и пространство,
Подчинит насмешника себе, чье имя Шанс,
Преодолеет обстоятельств всех давленье,
Тогда они, развенчанные, станут вам служить.

Воля человека — невидимая сила,
Она, порожденье бессмертной души,
Прорубит толщу гранитной глыбы,
Найдя дорогу к своей цели.

Где нужно подождать, не следует спешить,
Умейте с пониманием ждать,
Когда воспрянет дух ваш, дав команду,
Заставите богов повиноваться вам.

Смейся, друг, и весь мир засмеется с тобой
Не пытайся лить слезы – никто не услышит
Ну а тем кто в печали, мир отдаст свой покой
Пусть и сам от невзгод и проблем еле дышит
Запоешь — и услышишь ты отклик холмов
Ну а вздох твой закружит воздушным потоком
Звуки эха слились в один радостный зов
Но твой голос затмит его вмиг ненароком

Весел будь, и к тебе вдруг потянутся люди
Будешь хмурым ходить — и они пропадут
Радость это действительно высшее чудо
Ну а горе, несчастье их враз отвернут
Счастлив будь и вокруг соберешь ты друзей
Не грусти или всех в один миг потеряешь
Счастья нежный нектар ты публично испей,
Ну а горький сок жизни один ты глотаешь

Пояснение к цитате: 

Перевод: Д. Аниссимов. Сохранена орфография и пунктуация автора перевода.

Знаю я с годами всё лучше,
Понимаю всё больше сейчас,
Пусть не так всё идет, как надо,
Но на пользу оно для нас.
не случайно печаль приходит,
Хоть порою о том невесть,
Но как вновь наступает утро,
Нам во благо всё то, что есть.

Знаю я, за неправедность жизни,
Словно дней и ночей череда,
Непременно потом воздастся,
Хоть не ведаем мы когда.
Знаю я, душа лишь мужает,
Если в сердце движенье прочесть.
Стать мудрее — познать страданье,
Нам во благо всё то, что есть.

Лишь проигравший ценит вкус победы.
Кто раз споткнулся, не спешит вперед
И, зная, где опасность ждет,
Предупредит шагающего следом.

От сна лишь битва душу пробуждает.
Мы на ошибках постигаем суть
и к правде узнаем тернистый путь.
Нас горький опыт предостерегает!

Нет вашей любимой цитаты из "Элла Уилер Уилкокс"?