Они прошли, дни весны,
Когда звучали далёкие,
Соловьиные голоса.
Груши в цвету...
При свете луны девушка
читает письмо...
Литературный перевод: В.Л. Пирогов.
Дождь приходил этой ночью.
Но меня не застал.
Позднее пробуждение.
Осень пришла.
Догадаться об этом нетрудно:
То один чихнет, то другой.
«И как я мог проиграть!»
Всю ночь борец побеждённый
Устало бормочет во сне.
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Иду, иду без конца!
Отдых, и снова иду, иду
В просторе летних лугов.
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Весенний закат
Наступает на длинный хвост
Горного фазана...
Перевод с японского Александра Вялых.
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Весенние сумерки.
Из мимо идущих никто
Домой не спешит.
К вишням цветущим
Прийти, средь цветов задремать -
Праздности миг.
Не лисы ли
Там в нарциссах резвятся?
Лунная ночь.