Ребёнок после посещения зоопарка написал в сочинении о том, как провёл выходные: «Видел оленя. У него наша вешалка на голове».
Похожие цитаты
Но в неисправимом заблуждении находится тот, кто воображает, будто можно изучить философию Канта по чужому изложению. Наоборот, я должен серьезно предостеречь от таких изложений, в особенности новых: именно в самые последние годы в сочинениях гегельянцев мне попадались такие пересказы кантовской философии, которые действительно переходят в область фантастики.
— Нельзя убивать короля в кабаньем лесу!
— ... нельзя убивать кабана в королевском лесу!
— Он оленил убить королевского посмела...
— ... он посмел убить королевского оленя.
Ап — Чхи переводит невнятную речь Шерифа Гнилогемского
Костер долину вечера венчает
рогами разъяренного оленя.
Равнины улеглись. И только ветер
по ним еще гарцует в отдаленье.
Перевод А. Гелескула.
Волк не двигался.
Шерсть на его шее была покрыта красным.
Убийца стад. Убийца оленя. Убийца моих мамы и папы.