Хорошие ноги рано или поздно станут спотыкаться; гордая спина согнется; черная борода поседеет; кудрявая голова облысеет; прекрасное лицо покроется морщинами; глубокий взор потускнеет; но доброе сердце, Кет, подобно солнцу и луне; и даже скорее солнцу, чем луне; ибо оно сияет ярким светом, никогда не изменяется и всегда следует верным путем.
акт V, сцена II
у меня есть подозрения, что перевод не очень точен
хм... Шекспира переводил каждый по своему, по возможности добавлю (в описании) автора этого перевода и оригинальный текст