Олег Рой. Одно чудесное пари

Изображение пользователя VesperZ.
0
0
0

вы вроде говорили, что как-то связаны с автором? тогда уже посоветуйте ему заняться вплотную своей пунктуацией, а то ощущение, что знаки препинания он ставит просто "от балды"

Изображение пользователя cognito.
0
0
0

А что, где-то чего-то не хватает? Из знаков пунктуации.

Изображение пользователя cognito.
0
0
0

Жалко. Как было, теперь не узнаешь. А интересно.

Изображение пользователя VesperZ.
0
0
0

Так со всеми редактируемыми цитатами
А было "Твоё сердце — не проходной двор — давай от него ключи только достойным!"

Изображение пользователя cognito.
0
0
0

Да, тут перегнули палку! Эмоционалы!
И опять всё то же тире!
Я бы написал значительно мягче:
твоё сердце не проходной двор — давай от него ключи только достойным!
Или такой вариантик:
(твоё сердце — не проходной двор) — давай от него ключи только достойным!
Всего одни скобки, а как всё решают! И тире при деле!

Похожие цитаты

Drive my heart into the night
You could drop the keys off in the morning
I don't want to leave home
Without your love, without it.

Увези моё сердце прямиком в ночь,
А ключи от него выброси утром,
Ведь я не хочу даже выходить из дома
Без твоей любви.

Этот враг крадётся за тобой, угадывая каждый твой шаг прежде, чем ты сделаешь его. Этот враг — твоё собственное скорбящее сердце, и, когда он наносит удар, от него нет защиты.