Одиссея капитана Блада

— Не правда ли, какая неожиданная встреча, мисс Арабелла!
— Как Вы посмели напасть на наш корабль? Я лорд Уэйд! Я предупреждаю вас! Вы ответите за бессмысленно пролитую кровь и за насилие, совершённое над этой леди и мной!
Бог с вами, милорд! Какое к чёрту насилие? Я спас вам жизнь. Вы не представляете, какую радость доставляет мне ваше присутствие на этом корабле. Дело в том, что ваш дядюшка немножко задолжал мне, а теперь у меня есть гарантии!
— Не знаю, о чём вы говорите, но вы подлец Лавасер!
— Ну, мисс, нам не надо ссориться с вами, ведь я ещё думаю! Может быть, я женюсь на вас...

- Не правда ли, какая неожиданная встреча, мисс Арабелла!
- Как Вы посмели напасть на наш корабль? Я лорд Уэйд! Я предупреждаю вас! Вы ответите за бессмысленно пролитую кровь и за насилие, совершённое над этой леди и мной!
- Бог с вами, милорд! Какое к чёрту насилие? Я спас вам жизнь. Вы не представляете, какую радость доставляет мне ваше присутствие на этом корабле. Дело в том, что ваш дядюшка немножко задолжал мне, а теперь у меня есть гарантии!
- Не знаю, о чём вы говорите, но вы подлец Лавасер!
- Ну, мисс, нам не надо ссориться с вами, ведь я ещё думаю! Может быть, я женюсь на вас...
- Не правда ли, какая неожиданная встреча, мисс Арабелла!
- Как Вы посмели напасть на наш корабль? Я лорд Уэйд! Я предупреждаю вас! Вы ответите за бессмысленно пролитую кровь и за насилие, совершённое над этой леди и мной!
- Бог с вами, милорд! Какое к чёрту насилие? Я спас вам жизнь. Вы не представляете, какую радость доставляет мне ваше присутствие на этом корабле. Дело в том, что ваш дядюшка немножко задолжал мне, а теперь у меня есть гарантии!
- Не знаю, о чём вы говорите, но вы подлец Лавасер!
- Ну, мисс, нам не надо ссориться с вами, ведь я ещё думаю! Может быть, я женюсь на вас...
Пояснение к цитате: 

2-я серия. [Лавасер взял на абордаж английское судно, на котором оказалась племянница Бишопа - Арабелла и лорд Уэйд.]

00:36:10

Похожие цитаты

Да, и я хочу вам дать совет, Лавасер! Возвращайтесь во Францию, женитесь на какой-нибудь фермерше и разводите коров, что ли... Морское дело не для вас, поверьте мне!

Да, и я хочу вам дать совет, Лавасер! Возвращайтесь во Францию, женитесь на какой-нибудь фермерше и разводите коров, что ли... Морское дело не для вас, поверьте мне!
Да, и я хочу вам дать совет, Лавасер! Возвращайтесь во Францию, женитесь на какой-нибудь фермерше и разводите коров, что ли... Морское дело не для вас, поверьте мне!
Пояснение к цитате: 

2-я серия. [Капитан Питер Блад взял на абордаж корабль Лавасера и позволил ему покинуть тонущий «Ла Фудр» на шлюпке.]

— Мистер Гиббс, а вы не в курсе, куда это уплывает мой корабль?
— Корабль? Мы на корабле... Джек! Корабля нет!
— Неужели?!

 - Мистер Гиббс, а вы не в курсе, куда это уплывает мой корабль?
 - Корабль? Мы на корабле... Джек! Корабля нет!
 - Неужели?!
 - Мистер Гиббс, а вы не в курсе, куда это уплывает мой корабль?
 - Корабль? Мы на корабле... Джек! Корабля нет!
 - Неужели?!