Будь не флейтою безвредной,
Не мещанский славь уют,
Будь народу барабаном,
Будь и пушкой и тараном.
Перевод В. Нейштадта
Будь не флейтою безвредной,
Не мещанский славь уют,
Будь народу барабаном,
Будь и пушкой и тараном.
Перевод В. Нейштадта
Купил я на полпенни
Овсяного печенья,
Копчёную корейку,
Сиреневую лейку,
Горшочек и хлопушку,
Половник и петрушку,
Полковника и пушку
И домик у реки.
песенка кота Мурвела.
Мы не раздражаемся, если кто делает что-либо в свое удовольствие, и не показываем при этом досады, хотя и безвредной, но все же удручающей другого.
— Я вижу зверя! Он там!
— Я тоже вижу! Ааа!
— Убейте его!
[начинают фанатично стрелять из ружей и пушки]
— Его нельзя убить — мы погибли! Господи, спаси!
— Не стрелять! Прекратите! Это всего лишь белка.
— Она что-то держит в когтях!!!
[снова начинают стрелять]