На всех,
Кто даже сердцем черств,
Наводит грусть
Осенний
Первый ветер.
Пояснение к цитате:
Переводчик: Ирина Александровна Боронина.
На всех,
Кто даже сердцем черств,
Наводит грусть
Осенний
Первый ветер.
Переводчик: Ирина Александровна Боронина.
Перевод В. Н. Марковой
Город застыл... на несколько минут перед рассветом.
Он помнит мечты всех, кто стал ближе к небу,
Кто стал первым снегом, или осенним ветром,
Ушел рано, не задав вопросов, не найдя ответов...
Перевод А. Долина.