Мерлин (Merlin) – цитаты из сериала [4 сезон]

383 цитаты

— Я отступаю.
— О чем вы?
— Я неверно судила о юном короле.
— Не верьте красивым словам.
— Не Артур подвел меня, а ты. Злоба пожирает тебя, Моргана, как болезнь. В своем горе я позволила и меня заразить этой ненавистью.
— Это не правда, вы забыли, что Артур убил вашего мужа? Вы же хотите мести!
— Да, я хотела, но это не означает, что это было верное решение.
— Ты слаба, Энис, как я и думала. Давай, мирись с Артуром, я же не смирюсь, пока Камелот не склонится передо мной.
— Моргана, ты пришла ко мне во имя Горлуа, но боюсь, ты похожа на Утера больше, чем сама осознаешь.

Пояснение к цитате: 
Отцом Морганы считался Горлуа, но настоящим ее отцом был Утер Пендрагон.

— Я посеял сомнения в сердце короля — нанес удар в сердце Камелота. Артур засомневался во мне, но я повернул все в нашу пользу.
— Как?
— Мне удалось перевести подозрения на вашего друга Гаюса. Думаю, нашего лекаря ждут непростые времена.
— Это чудесно, но хорошими новостями это не назовешь. Гаюс мертв?
Нет.
— Смертельно ранен? У него хотя бы болит голова?
— Нет.
— Ясно, милорд, вы можете лучше.

— Вкусный цыпленок. И суп отменный. Кстати, а что ты знаешь о некромантии?
— Что?..
— Ну, ты же о многом знаешь.
— Некромантия самая опасная из магических практик. Даже в дни старой религии к подобным ритуалам относились с подозрительностью. Я пожалею о своем вопросе, но к чему этот вопрос?

— Почему ты все еще на коленях? Встань, ради Бога, перед почти мужем, или я для тебя всего лишь король? Что произошло? Мы были счастливы, я знаю. Ты тоже это чувствовала? Ты любишь его?
Нет.
— Всегда любила? Ты врала, что хочешь быть со мной?
— Нет, я говорила правду.
Завтра у нас свадьба.
— Я знаю.
— Если ты мучилась...
— Не мучилась.
— Если сомневалась...
— Не сомневалась.
— Прости, но, наверное, я идиот, тогда зачем ты это сделала?!!!

Пояснение к цитате: 
Об измене Гвиневры с Ланселотом.

Я в ответе за все, что произошло. За все, что случилось здесь. Когда я напал на лагерь, я был молод и неопытен. Я хотел порисоваться перед отцом и людьми. Я приказал пощадить женщин и детей, но меня ослушались. Столько насилия... я хотел остановить это, но будто оцепенел. Я не знал, как быть. Я слышу их крики... Я не могу это исправить, ничто не отменит тех ужасов. Но даю слово, теперь, будучи королем, я сделаю все, что в моих силах, чтобы не допустить подобного. Отныне к друидам будут относиться с должным почтением. Даю слово.

— Ну не дурак? Отказаться от всего, ради предавшей меня, еще и в изгнании!
— Вы увидитесь. Это храбрый поступок, я в тебя верил.
— С чего такая уверенность?
— Ну, ты же Артур — благородный король.
— Который останется в холостяках. Зачем любить кого-то, если ее нет рядом?
— Гвен отыщется. Вы найдете друг друга.

— Думаешь, Утер поблагодарит тебя за такое исцеление? Скорее, повесит.
— Утер не изменит свое отношение к магии, но если Артур позволит магией излечить отца, то его отношение изменится, он поймет, что магию можно использовать во благо.

— Вы знаете, что ждет нас на острове? Расскажете?
— Это только моя ноша.
— Оглянитесь. За вас мы готовы биться с жутким врагом. Нас много. Мы вместе.

— Ты не обязан жертвовать собой.
— Я спасу народ.
— Я пойду вместо тебя.
— Мерлин!
— Чья жизнь дороже — слуги или принца?
— Хороший слуга — редкость.
— Я не хороший.
— Да уж...

— МЕРЛИН!
— Избавься от него.
— Гаюс, не видел моего никчемного слугу?
— Боюсь, нет.
— Точно?
— Может, он в таверне?
— Таверна, конечно... Ну, он у меня попляшет! [Артур уходит]
— Зачем про таверну-то?
— Сказал первое, что пришло в голову.
— В следующий раз говори второе.

Пояснение к цитате: 
Мерлину надо было увильнуть от своих обязанностей ради более важного дела, он спрятался за дверью и попросил Гаюса сбагрить Артура.

Отец предупреждал меня не доверять магам.
— Ты даже не представляешь, сколько раз магия спасала тебе жизнь.
— Что ты имеешь в виду?
— Только то, что магия повсюду, она вплетена в ткань мироздания.
— А вдруг я ошибся?
— Ты, как и многие, пострадал от магии. Но не вся магия и не все маги одинаковые. Я хочу лишь показать, что магию можно использовать во благо. Когда-нибудь ты увидишь меня в другом свете.

Пояснение к цитате: 
Мерлин в образе старца. Артур обратился к нему, как к волшебнику, чтобы спасти Утера.
Нет вашей любимой цитаты из "Мерлин (Merlin)"?