Мерлин

— Помни, что спасло королеву — магия, колдовство.
— Но колдовство и похитило ее у меня.
Зло не в колдовстве, а в сердцах людей.

Пояснение к цитате: 
Мерлин говорит в образе колдуньи Долмы.
5
9
1
0
1

— А припасы? Я не донесу все.
— Я понесу Гвен.
— Она весит вдвое меньше.
— Хочешь, чтобы я рискнул безопасностью королевы и нес что-то еще?
— Я возьму ее.
— Она моя жена.
— Я буду осторожен.

5
9
0
0
0

— Мерлин, это один из двух-трех случаев в моей жизни, когда я действительно рад тебя видеть.
— Я тоже, милорд. Как ты себя чувствуешь?
— Как покойник, но, по крайней мере, еще теплый.
— Представляю.
— Вижу, у нас обоих ночь была еще та...
— Все было не так плохо. Просто бесконечная ночь, крысы, затхлые подушки, дырявое ведро вместо...
— Я сожалею, что с тобой это случилось, правда. Я сразу же объяснил им, что ты просто не мог отравить меня.

Пояснение к цитате: 
Артура отравили, всю ночь он был на грани смерти, Мерлина обвинили в этом и он провел ночь в тюрьме.
5
7
0
0
0

— По-моему, ты тут шалил!
— Ты что, в мои-то годы!
— Хотел что-нибудь спереть? Мои пирожки?
— Твои пирожки? Кто покусится на твои прогорклые пирожки?
— О них говорит весь Камелот, дурак.
— Это правда. Корочка отдает ржавчиной, ну а начинка конским навозом, а пахнут... да, отхожим местом!
— Никто не смеет ругать мои пирожки!
— Ах, прости, поговорим лучше о твоем пудинге: будто это рвота, высушенная на солнце. А тефтели, что о них сказать, если сам король сравнил их с жабьей икрой, вымоченной в слизи!

5
7
0
0
0

— Who are you?
— What kind of a damn fool question is that? I am who I am. and I am who I was, and I am who I will always be!

— Кто такой?
— Что за глупый вопрос ты задаешь? Я тот, кто я есть, тот, кем я был и тот, кем всегда буду!

5
7
0
0
0

— Судьба Мордреда сплетена с судьбой Артура, как плющ с побегом.
— Боюсь, что он опасен.
— Для этого есть причины.
— Неужели я бессилен?
— Порой, чтобы спасти побег — надо срезать плющ.

5
5
0
0
0

— Не я ли установил справедливость в Камелоте? Разве не я исправил жестокие ошибки прошлого?
— Это правда.
— Я не такой, как отец. За что же меня осудили?
— Не мне отвечать на этот вопрос.
— Я спросил тебя, Мерлин, как друга.
— Возможно, они считают тебя достойным суда.
— Как это понимать?
— Глупо судить того, кто не станет слушать.
— Думаешь, я должен прислушаться?
Ты уже слушаешь.

5
5
0
0
0

— Сир, этот поход...
— Слишком опасен и от него лучше отказаться?
Ты тоже так думаешь?
Нет, просто ты всегда так говоришь. Но я все еще жив — две ноги, две руки и зубы!

5
4
0
0
0