Забудь надежду, всяк сюда входящий...
[перевод: Дмитрий Мин]
=================================
«Кто б ни были входящие сюда,
Оставьте здесь надежду навсегда!»
[перевод: Ольга Чумина]
Слова на адских вратах. Песнь 3.
Юность прощается со своими героями с тихой грустью, с нежной ностальгией, утешая и мучая. Однажды, в ясный день, мы вернёмся в город своего детства, на ту улицу, асфальт которой разрисовывали мелом. Только всё будет не так, и, жмурясь от солнца, я вспомню тебя, а ты — меня. Ведь это были мы, вспомни...
Алика: — Что же на душе так исключительно гнусно?
Бананан: — Этот факт твоей судьбы у меня тоже предусмотрен. Когда тебе станет окончательно гнусно, поставь эту кассету.
Алика: — А с чего ты решил, что мне должно стать окончательно гнусно?
Бананан: — Мне так кажется.
1-я серия.
Вы не плохой человек! Просто Вам больно.
Когда я стану взрослой, достаточно взрослой, чтобы уехать куда-то одной, я отправлюсь далеко-далеко... на далёкий остров, на остров, где нет ни одного человека. На остров, где нет ни боли, ни печали... Там я смогу когда угодно забраться на любое дерево, когда угодно плавать в море и когда угодно ложиться спать. На душе становится легко, когда я думаю о городе, в котором нет меня...
Он уже давно, то есть много лет, был убеждён, что никто по нему не скучает. Это был его собственный выбор.