Блэйк Белладонна (Blake Belladonna)

— Сан?!
— Воу! Это не ванная? Я сейчас же уйду! Прошу прощения за душераздирающий семейный момент!
Ты определённо мне не нравишься.

Пояснение к цитате: 
Сан вламывается в комнату во время разговора Блэйк с отцом.
4
8
0
0
0

— Зачем? Зечем ты это сказал?
— Милая, что не так? О чём ты?
— После того, что я натворила, как ты всё ещё можешь любить меня?
— Блэйк, мы с мамой всегда будем любить тебя. Всё хорошо.
— Вы были правы, а я только кричала на вас и злилась! Я называла вас трусами, когда вы лишь говорили правду! Я должна была уйти из «Белого Клыка» вместе с вами! Я должна была слушать тебя с мамой! Мне так стыдно...
— Всё в порядке, Блэйк. Мы никогда не держали на тебя зла. И я никогда не боялся, что ты можешь ошибиться. Я лишь опасался, что ты свернёшь на кривую дорожку — и я так горд видеть, что этого не случилось.
Нет, это случилось!
— Но ты нашла выход. Ты смогла вернуться. Не так много тех, кто достаточно силён для встречи со своими внутренними демонами. Вэйл, гора Гленн, Бикон — каждый раз ты давала «Белому Клыку» отпор.
— Не я одна.
— Поэтому-то я и хотел тебя спросить — почему ты покинула Вэйл? Почему ты оставила своих друзей?

4
8
0
0
0

— Знаешь, ты всегда можешь просто прийти и сказать «привет».
— Не хочу мешать ему.
— У любого отца всегда найдётся минута для дочери.
— Многие мои друзья сейчас поспорили бы с тобой.

4
8
0
0
0

— Пап!
— Блэйк? Что случилось?
— Мисс Белладонна? Мы не знали, что вы вернулись.
— Зачем ты разговариваешь с этими людьми?
— Это Корсак и Феннек Албаин. Здесь, в Менаджери, они представляют «Белый Клык».
— Эти психопаты тоже здесь?!
— Юноша, пусть мы и не знаем, что вы слышали о нашей организации, но спешу вас заверить, что мы не на столько жестоки, как о нас говорят в новостях.
— Что мы «слышали»?! Да мы собственными глазами видели, как ваши фанатики убивали людей!
— О чём это она говорит?
— Именно о том, о чём мы и пришли поговорить с вами, Ваше Благородие...
— Погодите! Вы и правда не знаете?!
— Не знаем что?
— «Белый Клык» участвовал в падении Бикона. Они атаковали невинных жителей и впустили Гримм в школу.
— Это правда?
— К сожалению, Ваше Благородие, это так. Прискорбно это осозновать, но стало очевидно, что Вэйлское отделение «Белого Клыка» вышло из-под контроля верховного лидера Хан и теперь подчиняются приказам лишь Адама Тауруса. Уверен, вы знакомы с ним и его «резкой» философией.
— Только вот нападение на Бикон было не первым вашим ударом по Вэйлу!
— У нашего лидера были подозрения на счёт этих раскольников, но у неё не было прямых доказательств. До этого инцидента.
— «Инцидента»?! Столько людей погибло!
— И это прискорбно. Но, Ваше Благородие, мы здесь чтобы заверить вас, что аббат Таурус и его паства не несут волю нашего братства.
— И чем вы можете это подтвердить?
— Мы понимаем ваше недоверие, касаемо этой ситуации. Политика «Белого Клыка» стала более агрессивной с тех пор, как вы оставили пост верховного лидера и стали главой Менаджери. Но только так наш зов мог быть услышан. Может быть, вам будет интересен подробный отчёт нашего лидера, а также несколько рекомендаций для поиска и наказания виновных?
— Обязательно. Но не сегодня. Моя дочь только что вернулась, и я хотел бы провести с ней какое-то время.
— Как угодно, Ваше Благородие. И было приятно вновь увидеть вас, юная Блэйк. Мы были огорчены вашим уходом из «Белого Клыка», но мы смирились с тем, что вы больше не разделяете наших взглядов. В конце концов, это была утомительная борьба.
— Кто сказал, что я перестала бороться?
— Хм... Если вы всё же захотите вернуться, вам стоит лишь найти нас. И да — сестра Илия будет рада услышать о вас.
— До свидания, джентльмены.

4
5
0
0
0

— Ещё разок — где ты его нашла?
— Он сам увязался за мной.
— А мне он нравится.
— Мам!

4
5
0
0
0

— Вот мы и пришли. Это — Куо-Куана.
— Вау! Здесь... здорово! Знаешь, беру свои слова назад. Это место шикарное! Почему кто-то вообще хочет уезжать отсюда?
— Не в этом дело, Сан. Мы [фавны] просили справедливости, чтобы люди признали нас равными себе. А вместо этого нам всучили этот остров и сказали делать на нём всё, что захотим. Но мы не упали духом и выложились на полную, чтобы сделать это место домом для любого из нас. Но как ни крути, этот остров и город остаются напоминанием, что мы всё ещё не равны. Что мы для людей — всего лишь второсортный вид.
— Но если это место и правда может нравиться, почему бы не назвать его домом?
— Ладно. Тогда, «с возвращением домой».

4
5
0
0
0

— Ого-го! Никогда ещё не видел столько фавнов в одном месте!
— Только здесь нам подобные могут чувствовать себя в безопасности, вне зависимости от того, кто или что они такие.
— Вау!.. А здесь всегда так людно?
— Ну, если взять отдельный вид и поселить их всех на один остров, две трети которого — пустыня, тогда да — будет тесно.
— Что? У вас и правда столько места? Но почему вы его не заселяете? Немного пустыни — это не всегда плохо!
— Эта пустыня не похожа на Вакуо, Сан. Даже без Гримм местные животные могут представлять опасность.
— Так получается, что вам выделили самый посредственный по природным условиями остров на самом краю Ремнанта — только чтобы утихомирить вас?
— В целом, так и есть.
— Это просто идиотизм.

Пояснение к цитате: 
Блэйк привела Сана на свой родной остров.
4
5
0
0
0

— Что ты здесь делаешь, Сан? Ты следил за мной?
Я видел, как ты сбежала. В ту самую ночь, когда пал Бикон. Вернувшись в Вэйл, ты сказала, что в порядке. А потом просто ушла, ничего не сказав.
— Я должна была... Ты не поймёшь.
Да не! Я, вообще-то, и сам догадался. Ты собираешься в одиночку разнести весь «Белый Клык».
— Чего?!
— Ну, ты всегда говорила, что «Белый Клык» — твоя главная заноза в заднице. А потом приходят они, рушат твою школу, калечат твоих друзей. Всё же сходится!
— Ты, наверное, шутишь...
— И уж я-то не дам тебе убиться по ходу дела! Это благородный подход, конечно, но кто-то же должен прикрыть тебе спину. И вот тут на сцену выжожу я! Да и вообще — нам, фавнам, надо держаться вместе.
— Ты ошибся, Сан. Сильно так ошибся.
— Ты это о чём?
— Я даже на пушечный выстрел не приближусь к «Белому Клыку». Уж точно не сейчас.
— Серьёзно?
— Надо кое-что уладить для начала.
— Тогда почему бы не подключить к этому твою команду? Они же твои друзья!
— Кто бы говорил! Если, конечно, Нептун, Сэйдж и Скарлет не на этом же корабле!
— Ты правда думаешь, что я бы смог уломать Нептуна на плавание через океан? Они все улетели обратно в Мистраль. Я сказал им, что нагоню их позже. Мы уже не в первый раз так разделяемся по пути. Да, кстати — если ты идёшь не за «Белым Клыком», то куда же?
— В Менаджери. Домой.
— Значит, мне с тобой по пути. Местные Гримм тут наиболее агрессивны, ты и сама это видела. Да и то, что ты не идёшь за Клыком, не значит, что он не заявится за тобой. Ну, и мне с корабля некуда деваться.
— И мне никак не отговорить тебя от этого?
— Неа. Это должно быть потрясно — я никогда не бывал в Менаджери. Это как обычное путешествие на Восток! Да, даже звучит круто!

4
3
0
0
0

— Путешествуете в одиночку?
— ...
— Расслабьтесь, я не опасен. Просто хочу поболтать.
— И для чего же?
— Не так уж много людей путешествуют по воде в одиночестве — это бывает довольно скучно. Но с возврастом я понял, что у таких людей самые интересные истории.
— Или же они всё-таки ищут уединения, как и хотели?
— Хе-хе! Возможно, но с твоей-то паранойей пара друзей в пути всё же не помешала бы.
Да не параноик я! Кто вам это сказал?!
— Никто, дорогуша. Никто. Пожалуй, оставлю вас. Но всё же хотел бы тебя предупредить — это плавание покажется тебе очень долгим.

4
3
0
0
0

— Могу ли я кое-что у тебя спросить?
— Валяй.
— Зачем ты вступила в «Белый Клык»?
— За тем же, что и ты.
— Но...
— Почему я сражаюсь за фавнов, когда сама похожа на человека? Расслабься, ты не первая спрашиваешь об этом. Я знаю, что выгляжу как человеческая девочка. Годами я росла, считая себя такой. Мы жили в Мантле, вместе со своими вкалывали на шахтах. Но родители желали мне лучшей жизни. У них получилось записать меня в подготовительный класс для поступления в Атлас. Ты только представь это — девочка-фавн из Мантла переезжает в город мечты. Я чувствовала себя принцессой. Но был для этого и ряд правил: не приводить друзей домой, не говорить о родителях, и уж точно ни прикаких условиях не выдавать себя как фавна... Никто не должен был знать об этом.
— Звучит ужасно.
— Вначале всё было не так уж и плохо, хоть и не привычно. Особенно, когда ты только прибываешь туда. Иногда другие двевочки говорили о фавнах — что они животные, что они глупы и воняют... Мне приходилось лишь поддакивать. Я всего лишь хотела чувствовать себя одной из них! Но однажды в новостях сообщили об обрушении одной из шахт. Видимо, один из рабочих случайно опрокинул груз с необработанным прахом — пошла цепная реакция, и... Я была в шоке. А мои «друзья» смеялись. Я не сдержалась. Каждый сантиметр моего тела посинел от отчаяния. Те девчонки, которые играли и общались со мной, тут же испугались, увидев меня такой.
— Мне жаль.
— Не стоит. Потому что потом я повыбивала им зубы.

0
7
0
0
0