Роза Дьюитт Бьюкейтер – цитаты персонажа

28 цитат
Роза Дьюитт Бьюкейтер
Где цитируется: 
Актриса: 

Париж для меня — это жить на улицах и пытаться перенести это на бумагу. Понимаешь?
— Я всегда мечтала сбежать и стать художником, жить в мансарде, быть бедной, но свободной.
— Ты бы не выдержала и двух дней. Там нет горячей воды и не полакомишься икрой.
— Терпеть не могу икру. И ненавижу, когда мне говорят, о чём мне можно мечтать и о чём нельзя. Все думают, что я изнеженная и хрупкая, но это не так. Я сильна и вынослива как лошадь. Я хочу заниматься делом, а не просто быть украшением.

- Париж для меня - это жить на улицах и пытаться перенести это на бумагу. Понимаешь?
- Я всегда мечтала сбежать и стать художником, жить в мансарде, быть бедной, но свободной. 
- Ты бы не выдержала и двух дней. Там нет горячей воды и не полакомишься икрой.
- Терпеть не могу икру. И ненавижу, когда мне говорят, о чём мне можно мечтать и о чём нельзя. Все думают, что я изнеженная и хрупкая, но это не так. Я сильна и вынослива как лошадь. Я хочу заниматься делом, а не просто быть украшением.
Пояснение к цитате: 

Сцена из расширенной версии.

Она Вам понравилась. Вы рисовали её не раз.
— У неё красивые руки. Видите?
— У Вас, наверно, был роман с ней.
— Нет-нет, только с её руками.

- Она Вам понравилась. Вы рисовали её не раз.
- У неё красивые руки. Видите?
- У Вас, наверно, был роман с ней.
- Нет-нет, только с её руками.
- Она Вам понравилась. Вы рисовали её не раз.
- У неё красивые руки. Видите?
- У Вас, наверно, был роман с ней.
- Нет-нет, только с её руками.
- Она Вам понравилась. Вы рисовали её не раз.
- У неё красивые руки. Видите?
- У Вас, наверно, был роман с ней.
- Нет-нет, только с её руками.
- Она Вам понравилась. Вы рисовали её не раз.
- У неё красивые руки. Видите?
- У Вас, наверно, был роман с ней.
- Нет-нет, только с её руками.

— Джек, я хочу, чтобы ты нарисовал меня. Как ту француженку. Я надену его. [алмаз «Сердце океана»]
Хорошо.
— Я надену только его... Последнее, что мне нужно, ещё одна картинка, где я словно фарфоровая кукла. И как заказчик — я ожидаю от тебя того, за что плачу.

- Джек, я хочу, чтобы ты нарисовал меня. Как ту француженку. Я надену его. [алмаз «Сердце океана»]
- Хорошо.
- Я надену только его... Последнее, что мне нужно, ещё одна картинка, где я словно фарфоровая кукла. И как заказчик - я ожидаю от тебя того, за что плачу.
- Джек, я хочу, чтобы ты нарисовал меня. Как ту француженку. Я надену его. [алмаз «Сердце океана»]
- Хорошо.
- Я надену только его... Последнее, что мне нужно, ещё одна картинка, где я словно фарфоровая кукла. И как заказчик - я ожидаю от тебя того, за что плачу.
- Джек, я хочу, чтобы ты нарисовал меня. Как ту француженку. Я надену его. [алмаз «Сердце океана»]
- Хорошо.
- Я надену только его... Последнее, что мне нужно, ещё одна картинка, где я словно фарфоровая кукла. И как заказчик - я ожидаю от тебя того, за что плачу.
- Джек, я хочу, чтобы ты нарисовал меня. Как ту француженку. Я надену его. [алмаз «Сердце океана»]
- Хорошо.
- Я надену только его... Последнее, что мне нужно, ещё одна картинка, где я словно фарфоровая кукла. И как заказчик - я ожидаю от тебя того, за что плачу.

— Я надеюсь, в шлюпках будут пассажиры одного класса?
— О, мама, замолчи! Ты не понимаешь? Вода ледяная! А шлюпок не хватит даже на половину пассажиров! Половина людей на корабле — погибнет!

- Я надеюсь, в шлюпках будут пассажиры одного класса? 
- О, мама, замолчи! Ты не понимаешь? Вода ледяная! А шлюпок не хватит даже на половину пассажиров! Половина людей на корабле - погибнет!
- Я надеюсь, в шлюпках будут пассажиры одного класса? 
- О, мама, замолчи! Ты не понимаешь? Вода ледяная! А шлюпок не хватит даже на половину пассажиров! Половина людей на корабле - погибнет!
- Я надеюсь, в шлюпках будут пассажиры одного класса? 
- О, мама, замолчи! Ты не понимаешь? Вода ледяная! А шлюпок не хватит даже на половину пассажиров! Половина людей на корабле - погибнет!

— Роза... Ты не подарок. Ты испорченная, избалованная соплячка. Но при этом ты восхитительная, прекрасная, потрясающая девушка, которую я только встречал. Дай мне сказать. Я не идиот. Я знаю, как устроен мир. У меня десять баксов в кармане и я ничего тебе не могу дать, я это понимаю. Но помнишь — прыгнешь ты и я за тобой... Я не уйду, пока не увижу, что у тебя все хорошо. И тогда я уйду.
— Все хорошо. И будет хорошо. Правда.
— Я тебе не верю. Тебя поймали, Роза, и ты погибнешь, если не вырвешься. Не сразу, конечно, ведь ты сильная, но однажды, тот огонек, что меня очаровал, этот огонек погаснет.
— Ты не можешь меня спасти, Джек.
Нет... Это можешь сделать лишь ты.

- Роза... Ты не подарок. Ты испорченная, избалованная соплячка. Но при этом ты восхитительная, прекрасная, потрясающая девушка, которую я только встречал. Дай мне сказать. Я не идиот. Я знаю, как устроен мир. У меня десять баксов в кармане и я ничего тебе не могу дать, я это понимаю. Но помнишь - прыгнешь ты и я за тобой... Я не уйду, пока не увижу, что у тебя все хорошо. И тогда я уйду. 
- Все хорошо. И будет хорошо. Правда.
- Я тебе не верю. Тебя поймали, Роза, и ты погибнешь, если не вырвешься. Не сразу, конечно, ведь ты сильная, но однажды, тот огонек, что меня очаровал, этот огонек погаснет. 
- Ты не можешь меня спасти, Джек.
- Нет... Это можешь сделать лишь ты.
- Роза... Ты не подарок. Ты испорченная, избалованная соплячка. Но при этом ты восхитительная, прекрасная, потрясающая девушка, которую я только встречал. Дай мне сказать. Я не идиот. Я знаю, как устроен мир. У меня десять баксов в кармане и я ничего тебе не могу дать, я это понимаю. Но помнишь - прыгнешь ты и я за тобой... Я не уйду, пока не увижу, что у тебя все хорошо. И тогда я уйду. 
- Все хорошо. И будет хорошо. Правда.
- Я тебе не верю. Тебя поймали, Роза, и ты погибнешь, если не вырвешься. Не сразу, конечно, ведь ты сильная, но однажды, тот огонек, что меня очаровал, этот огонек погаснет. 
- Ты не можешь меня спасти, Джек.
- Нет... Это можешь сделать лишь ты.

— Слушай, я знаю, что ты обо мне думаешь: богачка несчастная, жизни не нюхала, что она может знать о несчастьях?
Нет, нет, я думал: что же должно было случиться, чтобы эта девушка не оставила себе другого выхода?..

- Слушай, я знаю, что ты обо мне думаешь: богачка несчастная, жизни не нюхала, что она может знать о несчастьях? 
- Нет, нет, я думал: что же должно было случиться, чтобы эта девушка не оставила себе другого выхода?..
- Слушай, я знаю, что ты обо мне думаешь: богачка несчастная, жизни не нюхала, что она может знать о несчастьях? 
- Нет, нет, я думал: что же должно было случиться, чтобы эта девушка не оставила себе другого выхода?..
Пояснение к цитате: 

О попытке Розы прыгнуть за борт.

Арчибальд Грейси: — Отблагодарить бы парнишку.
Каледон Хокли: — Ах да, конечно. Лавджой, двадцатки хватит.
Роза Дьюитт Бьюкейтер: — Двадцатки? Вот во сколько ты оцениваешь жизнь возлюбленной?

<b>Арчибальд Грейси:</b> - Отблагодарить бы парнишку.
<b>Каледон Хокли:</b> - Ах да, конечно. Лавджой, двадцатки хватит.
<b>Роза Дьюитт Бьюкейтер:</b> - Двадцатки? Вот во сколько ты оцениваешь жизнь возлюбленной?
<b>Арчибальд Грейси:</b> - Отблагодарить бы парнишку.
<b>Каледон Хокли:</b> - Ах да, конечно. Лавджой, двадцатки хватит.
<b>Роза Дьюитт Бьюкейтер:</b> - Двадцатки? Вот во сколько ты оцениваешь жизнь возлюбленной?
<b>Арчибальд Грейси:</b> - Отблагодарить бы парнишку.
<b>Каледон Хокли:</b> - Ах да, конечно. Лавджой, двадцатки хватит.
<b>Роза Дьюитт Бьюкейтер:</b> - Двадцатки? Вот во сколько ты оцениваешь жизнь возлюбленной?

— Произошла глупость. Я за борт переклонилась и чуть не упала. Я пыталась увидеть эти... как их... винты! И подскользнулась. Я бы улетела за борт, но мистер Доусон удержал меня, хотя сам чуть было не сорвался. <...>
— Шнурки завяжи. Любопытно, дама подскользнулась, а ты и ботинки успел снять?

- Произошла глупость. Я за борт переклонилась и чуть не упала. Я пыталась увидеть эти... как их... винты! И подскользнулась. Я бы улетела за борт, но мистер Доусон удержал меня, хотя сам чуть было не сорвался. <...>
- Шнурки завяжи. Любопытно, дама подскользнулась, а ты и ботинки успел снять?
- Произошла глупость. Я за борт переклонилась и чуть не упала. Я пыталась увидеть эти... как их... винты! И подскользнулась. Я бы улетела за борт, но мистер Доусон удержал меня, хотя сам чуть было не сорвался. <...>
- Шнурки завяжи. Любопытно, дама подскользнулась, а ты и ботинки успел снять?
- Произошла глупость. Я за борт переклонилась и чуть не упала. Я пыталась увидеть эти... как их... винты! И подскользнулась. Я бы улетела за борт, но мистер Доусон удержал меня, хотя сам чуть было не сорвался. <...>
- Шнурки завяжи. Любопытно, дама подскользнулась, а ты и ботинки успел снять?
- Произошла глупость. Я за борт переклонилась и чуть не упала. Я пыталась увидеть эти... как их... винты! И подскользнулась. Я бы улетела за борт, но мистер Доусон удержал меня, хотя сам чуть было не сорвался. <...>
- Шнурки завяжи. Любопытно, дама подскользнулась, а ты и ботинки успел снять?

— Холодная вода, как та, что внизу, сотнями острых кинжалов пронзает твое тело. Ты не можешь дышать, не можешь думать — все заполняет жгучая боль. Поэтому я не слишком-то хочу прыгать с тобой, но видимо ничего не поделаешь. Очень надеюсь, что ты передумаешь и прыгать не придется.
— Ты сумасшедший!
— Все так говорят, но при всем уважении, за бортом сейчас не я стою.

- Холодная вода, как та, что внизу, сотнями острых кинжалов пронзает твое тело. Ты не можешь дышать, не можешь думать - все заполняет жгучая боль. Поэтому я не слишком-то хочу прыгать с тобой, но видимо ничего не поделаешь. Очень надеюсь, что ты передумаешь и прыгать не придется. 
- Ты сумасшедший!
- Все так говорят, но при всем уважении, за бортом сейчас не я стою.
- Холодная вода, как та, что внизу, сотнями острых кинжалов пронзает твое тело. Ты не можешь дышать, не можешь думать - все заполняет жгучая боль. Поэтому я не слишком-то хочу прыгать с тобой, но видимо ничего не поделаешь. Очень надеюсь, что ты передумаешь и прыгать не придется. 
- Ты сумасшедший!
- Все так говорят, но при всем уважении, за бортом сейчас не я стою.
- Холодная вода, как та, что внизу, сотнями острых кинжалов пронзает твое тело. Ты не можешь дышать, не можешь думать - все заполняет жгучая боль. Поэтому я не слишком-то хочу прыгать с тобой, но видимо ничего не поделаешь. Очень надеюсь, что ты передумаешь и прыгать не придется. 
- Ты сумасшедший!
- Все так говорят, но при всем уважении, за бортом сейчас не я стою.

— Кто автор?
— Какой-то Пикассо.
— «Какой-то Пикассо»... он ничего не будет стоить, поверь мне.

- Кто автор?
- Какой-то Пикассо. 
- «Какой-то Пикассо»... он ничего не будет стоить, поверь мне.
- Кто автор?
- Какой-то Пикассо. 
- «Какой-то Пикассо»... он ничего не будет стоить, поверь мне.
Пояснение к цитате: 

Что-то похожее (эскизы, копии) на «Авиньонских девиц» и «Портрет Амбруаза Воллара» Пикассо.

Для всех пассажиров «Титаник» был воплощением мечты, для меня же — символом рабства, что вез меня в Америку в кандалах. Снаружи я была спокойной благовоспитанной леди, внутри же исходила криком.
===============================
Это был корабль мечты для всех, кроме меня. Для меня это был корабль работорговцев. Он вез меня обратно в Америку в кандалах. Внешне я была такой же воспитанной девушкой, как всегда, но внутри я была готова кричать.

Для всех пассажиров «Титаник» был воплощением мечты, для меня же - символом рабства, что вез меня в Америку в кандалах. Снаружи я была спокойной благовоспитанной леди, внутри же исходила криком.
===============================
Это был корабль мечты для всех, кроме меня. Для меня это был корабль работорговцев. Он вез меня обратно в Америку в кандалах. Внешне я была такой же воспитанной девушкой, как всегда, но внутри я была готова кричать.