Перевод С. Я. Маршака.
Когда закрытья ждут лавчонки,
Когда открытья ждут бочонки,
Тогда пьянчужная дружина
Спешит во храм святого джина;
Тогда мы дружка против дружки,
Сдвигаем кружку против кружки;
И думать скоттам неохота
Про те канавы и болота,
Что на пути к родным лачугам
Пройти придется им, пьянчугам,
Меж тем как дома мечут грозы
Их благоверные стервозы.
Подумать горестно и тяжко,
Как бьётся женщина бедняжка,
А им, мужчинам-выпивохам,
Им — хоть об стенку бей горохом!
Перевод Самуила Яковлевича Маршака.
На сковородке шесть яиц,
Тебе — одно, мне два яйца,
А три для горца — молодца!
В котле баранья голова,
Похлёбка — мне, мясцо — ему,
А рожки-мужу моему!
Да здравствует право читать,
Да здравствует право писать.
Правдивой страницы
Лишь тот и боится,
Кто вынужден правду скрывать.
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Кто сердцем чист, душою прям
И прожил так, как надо,
К тому в беде по временам
Приходит и отрада.
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Когда глядишь со стороны,
Как все дары поделены,
Нельзя не рассердиться.
Тех, кто получше, гнёт нужда,
А богатеют без труда
Невежда и тупица.
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Прошу, примите, государь,
Привет ко дню рожденья,
Как принимали вы и встарь
Поэтов поздравленья.
В кругу вельмож поэт-плугарь
Престранное явленье.
Сияют яркие огни.
Теснится знать в приёмной,
И «Боже, короля храни!»
Твердят кукушки томно.
Стихами славит ваши дни
Поэтов хор наёмный,
Припомнив доблести одни,
Не видя тени тёмной.
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Кто глуп, тот от дури не спрячется,
И тот, кто не в шутку дурак,
Дурнее того, кто дурачится.