Истории Кленового города (Maple Town Stories)

51 цитата

Что затеяли эти ученики и их учительница? Вот вам и образование!... Моя спина... [снова падает]

Пояснение к цитате: 
Сначала в Гретеля случайно упал камень с тропинки, из-под колеса велосипеда Мисс Мирей, а потом по нему пробежали Патти, Анна и Бобби, в погоне за последней.

А я-то разбежался, думал, они толкуют о сокровищах, а они об отъезде какой-то учительницы. От этих разговоров сыт не будешь...

Пояснение к цитате: 
Гретель наблюдает за учениками Мисс Мирей

— Да, но как же моё письмо?!
— Ты не написал ей за пять лет ни одного письма, так что можешь не торопиться.
— А я и не спешу.
— Я уверена, что и Франсуаза тоже не спешит написать тебе письмо.
— Это Франсуаза виновата во всём. Я просто хотел подождать, пока она мне напишет первое.
— Могу поспорить, что она говорит тоже самое. Вы такие упрямые, оба.
— Это Франсуаза упрямая!
— Да нет, вы оба.

Пояснение к цитате: 
Франсуаза — дочь мэра, ушедшая от него за пять лет до событий мультсериала.

— ... Дочь мэра...
— Из-за этого было очень много шума. Мэр страшно разозлился, когда узнал, что они женятся.
— Я думаю, он жалеет, что пять лет не общался с дочерью.
— Да, для него она самое дорогое сокровище на Земле.
— ... Что случилось Патти? Что с тобой? Патти? [замечает то, что его дочь плачет]
— Прожить пять лет в разлуке... Это же просто ужасно!..
— Боже мой!

Пояснение к цитате: 
Диалог в кругу семьи, точнее его части (непосредственно главные героини Патти и Анна, и их родители). Последняя строка принадлежит матери Патти

Что-то здесь не так... Значит, он заболел? Отдыхать четыре дня это слишком, даже для того, кто привык много спать. Может завтра ему станет получше?

Пояснение к цитате: 
Гретель наблюдает за мэром в подзорную трубу, сидя на дереве, обдумывая его странное поведение. Хочет украсть его золотые часы (уже остановившиеся).

— ... У нас получилось [обращение к сестре].
Спасибо вам, Патти и Анна, после такого письма я чувствую себя гораздо лучше, спасибо вам большое.
— Господин мэр, но почему вы нас благодарите? [смотрит на Анну]
— Он всё понял.
— Что? Нет.
— Я лучше поскорее выздоровлю и все снова станут наслаждаться моими речами.

Пояснение к цитате: 
Сёстры написали письмо от лица дочери мэра. Третья фраза принадлежит Анне, а следующая Патти.

Я понимаю, почему братья не приезжают сюда. После того, как побудешь полицейским в большом городе, маленькие городки кажутся такими скучными.

Пояснение к цитате: 
Генрих — младший сын офицера Отто

— Я же житель большого города, этот городишко мне не подходит. Он хорош только для папы, я полагаю.
— Ужасно. Даже элита не может себя так вести [Бобби просит её помолчать].
— Сидеть за столом, зевать и дёргать волоски из ушей, и так до конца жизни. А я создан для того, чтобы ловить известных преступников и взбираться вверх по служебной лестнице...

— ... Нельзя утешить того, кто не справляется со своей работой.
— Отто, в нашем городе были убийства? А когда-нибудь кто-нибудь что-нибудь здесь крал?
— Верно, никогда.
Работа полицейского заключается не только в том, чтобы ловить преступников, но и в том, чтобы не допускать преступления, ведь — так?
Правильно, правильно...

Пояснение к цитате: 
Отто принадлежит лишь первая реплика

— Чего он добивается? Он просто омерзителен!
— А правильно ли мы сделаем, если откроем планы Генриха Гретелю?
— Бобби, неужели тебе не хочется проучить этого наглого зазнайку?
— Хочется.
— Вот и отлично! Тогда кто-то должен это сделать.
— Ты говоришь о Гретеле?
— Выбора нет. Он здесь единственный преступник.

— ... Украдена ребёнком и возвращена отцом...
— Я просто привязал нитку к медали... У меня свои способы. Может быть, это и по-детски, но...
— (Я проиграл! Это моё полное поражение!)

Пояснение к цитате: 
Патти извиняется за свой с Бобби "проступок".

— ... Я думаю, тебе очень повезло. Младшие братья такие шумные. Без них намного лучше.
— Это правда. Тебя сравнивают с твоими братьями и приходится всё время с ними делиться.
— Мне всегда достаётся меньше.
— Противный мальчишка! [бьёт брата по голове]
— Ты всегда берёшь большую часть, а мне остаётся меньше...
— Хватит, только вашей драки не хватало!

Пояснение к цитате: 
Первая и последняя фразы принадлежат Бобби, а те, что в центре Диане и её младшему брату Карлу. На заметку, у Бобби три брата и сестра (все младшие). Все трое разговаривают с Лорой, надежды которой иметь младшего брата или сестру не оправдались.

— ... Это меня ищут...
— ... Я чувствовал, что здесь что-то не то [отворачивается]... Конечно, поссорилась с ними и уцепилась за меня. Уходи... Я не хочу тебя видеть...
— Что?..
— Ты такая же, как и все...
— Но...
— Если ты не уйдёшь, уйду я...
— Подожди... Подожди! [обнимает] Мы же объединили силы, правда?
— Да?... Ну, в следующий раз. Мне надо бежать.
— Гретель!

Пояснение к цитате: 
Диалог между Лорой и Гретелем перед тем, как появятся одноклассники первой. Иногда Гретель может вести себя не как разбойник, кем он и является в Кленовом городе.

— Теперь мы пойдём пешком, хорошо?
— Да.
— Что значит это «хорошо»? Глупцы! Если они не поторопятся то наступит ночь! [Гретель тайно наблюдает за детьми]

— Что это за плиты?
— ... Я думаю, может быть, это дом Бога.
— Но это не похоже на дом...
— Да, здесь нет ни крыши, ни стен...

Пояснение к цитате: 
Гретель говорит только последнюю фразу
Нет вашей любимой цитаты из "Истории Кленового города (Maple Town Stories)"?