Истории Кленового города (Maple Town Stories)

51 цитата

— Я же житель большого города, этот городишко мне не подходит. Он хорош только для папы, я полагаю.
— Ужасно. Даже элита не может себя так вести [Бобби просит её помолчать].
— Сидеть за столом, зевать и дёргать волоски из ушей, и так до конца жизни. А я создан для того, чтобы ловить известных преступников и взбираться вверх по служебной лестнице...

Я понимаю, почему братья не приезжают сюда. После того, как побудешь полицейским в большом городе, маленькие городки кажутся такими скучными.

Пояснение к цитате: 
Генрих — младший сын офицера Отто

— ... У нас получилось [обращение к сестре].
Спасибо вам, Патти и Анна, после такого письма я чувствую себя гораздо лучше, спасибо вам большое.
— Господин мэр, но почему вы нас благодарите? [смотрит на Анну]
— Он всё понял.
— Что? Нет.
— Я лучше поскорее выздоровлю и все снова станут наслаждаться моими речами.

Пояснение к цитате: 
Сёстры написали письмо от лица дочери мэра. Третья фраза принадлежит Анне, а следующая Патти.

Что-то здесь не так... Значит, он заболел? Отдыхать четыре дня это слишком, даже для того, кто привык много спать. Может завтра ему станет получше?

Пояснение к цитате: 
Гретель наблюдает за мэром в подзорную трубу, сидя на дереве, обдумывая его странное поведение. Хочет украсть его золотые часы (уже остановившиеся).

— ... Дочь мэра...
— Из-за этого было очень много шума. Мэр страшно разозлился, когда узнал, что они женятся.
— Я думаю, он жалеет, что пять лет не общался с дочерью.
— Да, для него она самое дорогое сокровище на Земле.
— ... Что случилось Патти? Что с тобой? Патти? [замечает то, что его дочь плачет]
— Прожить пять лет в разлуке... Это же просто ужасно!..
— Боже мой!

Пояснение к цитате: 
Диалог в кругу семьи, точнее его части (непосредственно главные героини Патти и Анна, и их родители). Последняя строка принадлежит матери Патти

— Да, но как же моё письмо?!
— Ты не написал ей за пять лет ни одного письма, так что можешь не торопиться.
— А я и не спешу.
— Я уверена, что и Франсуаза тоже не спешит написать тебе письмо.
— Это Франсуаза виновата во всём. Я просто хотел подождать, пока она мне напишет первое.
— Могу поспорить, что она говорит тоже самое. Вы такие упрямые, оба.
— Это Франсуаза упрямая!
— Да нет, вы оба.

Пояснение к цитате: 
Франсуаза — дочь мэра, ушедшая от него за пять лет до событий мультсериала.

— ... Здравствуйте, как вы себя чувствуете?
— Все вокруг говорят о моём возрасте.
— Да что тут такого? Это не должно оскорблять тебя.

Пояснение к цитате: 
Патти с Анной и Бобби пришли забрать письмо, написанное мэром.

А я-то разбежался, думал, они толкуют о сокровищах, а они об отъезде какой-то учительницы. От этих разговоров сыт не будешь...

Пояснение к цитате: 
Гретель наблюдает за учениками Мисс Мирей

Что затеяли эти ученики и их учительница? Вот вам и образование!... Моя спина... [снова падает]

Пояснение к цитате: 
Сначала в Гретеля случайно упал камень с тропинки, из-под колеса велосипеда Мисс Мирей, а потом по нему пробежали Патти, Анна и Бобби, в погоне за последней.

— Патти, Анна.
— Учительница, доброе утро [хором с сестрой].
— Доброе утро, у вас всегда такой счастливый вид.
— Потому, что каждый день прекрасен. Вам письмо.
Спасибо...

— Каков храбрец, с зонтиком против меча!
— Ничего, я тебе покажу, чему меня учили в фехтовании!
— Насмешил!... [после нескольких ударов и блоков]... Впечатляет.
— Я тебе покажу, что в фехтовании сила не главное! [выбивает меч из лап Гретеля]...

— Прошу, останьтесь, выпейте с нами чаю.
Нет, я не хочу вас беспокоить. Мы поедем.
— Никакого беспокойства, а чай будет ещё вкуснее, если его пить за одним столом с такой леди, как вы.

— Здравствуйте, как только моя дочь узнала, что в свёртке ткань для платья, она его уже из рук не выпускала.
— Естественно.
— Все девочки одинаковые, верно?

Пояснение к цитате: 
Доставка посылки семье белок

— Прин-Прин...
— Что?
— Диана хочет, чтобы ты провалилась [шёпотом].
— Перестань, это неправда. Диана, на самом деле, очень хорошая.
— Это ты самая хорошая, Прин-Прин.
— Ты так думаешь?

Пояснение к цитате: 
Перед пьесой в честь двухсотлетия города
Нет вашей любимой цитаты из "Истории Кленового города (Maple Town Stories)"?