Братство впервые входит в морийские залы.
— Подумаешь, ты же с нами, — сказал Мерри. — В два счета разберемся.
— Пока что я с вами, да, — подтвердил Гэндальф, — но ненадолго. В Хоббитанию я с вами не поеду. Разбирайтесь сами: вроде бы уж должны были привыкнуть. А вам что, до сих пор не понятно? Повторяю: мои времена кончились и не мое теперь дело — наводить порядок или помогать тем, кто его наводит. Кстати же, дорогие мои друзья, никак помощь вам не нужна, сами справитесь. Вы не только подросли, но и очень выросли. Вы стали солью земли, и я больше ни за кого из вас не опасаюсь.
В переводе В. С. Муравьева.
Я просто говорил вслух сам с собой. Стариковский обычай: избирай собеседником мудрейшего; долгие объяснения, необходимые молодым, утомительны.
Орки, на свою беду, дотащили их до Фангорна... да, мелкие камушки обрушивают горный обвал.
О Мери и Пиппине, которых нашел Древобород и рассказы которых стали одной из причин того, что Энты вступили в войну против Саурона и Сарумана (сокрушив в итоге Изенгард — твердыню последнего). Фактически о том, что даже самые маленькие люди могут повлиять на ход истории.
Горюешь — горюй, но и в горе будь справедлив.
Гэндальф обращается к Денэтору, после смерти сына Наместника Гондора — Боромира.
Я изгоню тебя, Саруман, как яд изгоняют из раны!
Скажи мне, «друг», когда Саруман Мудрый променял мудрость на безумие?!
Ответ Саруману на его предложение присоединиться к Саурону.
— Симбельмини. Они всегда росли на могилах моих предков... а теперь ими покрыта могила моего сына. Горе мне жить в эти чёрные дни... Молодые гибнут, а старики доживают свой век. И теперь мне придётся увидеть последние дни своего рода...
— Смерть Теодреда — не на твоей совести.
— Не дóлжно родителям хоронить детей.
Спи, Карадрас, успокойся, отдыхай, сдерживай гнев!
=====================================
Sindarin:
Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith!
В фильме звучит на синдарине, перевод на русский вольный.
Балрог был уже возле моста. На середине пролета, опираясь левой рукой на жезл, стоял Гэндальф. Опущенный Гламдринг, холодный и белый, сиял в правой руке мага. Балрог надвинулся на мост и остановился снова. За его спиной словно распахнулись два крыла тьмы. Он поднял бич, дымное пламя заклубилось и затрещало. Гэндальф не шелохнулся.
— Ты не пройдешь, — ровным голосом произнес он. Сразу упала мертвая тишина. — Я служу Тайному Пламени и владею Огнем Анора. Ты не пройдешь. Темное Пламя Удуна не поможет тебе. Возвращайся во мрак!
Наши надежды теперь связаны с двумя маленькими хоббитами, бредущими где-то в глуши.
— Я слышал вы устраиваете первосортное празднество.
— Ты же знаешь Бильбо. Он поднял по этому поводу такой гам!
— Он это любит.
— Пол Шира было приглашено, остальная часть придёт без приглашения.
Балрог, — пробормотал Гэндальф. — Теперь я понимаю. — Он пошатнулся и тяжело оперся на свой посох. — Что за злосчастье! А я так устал...
— Я и не думал о таком конце...
— Конец? Нет, наш путь не кончается смертью. Смерть — лишь продолжение пути, начертанное всем. Серая, как дождь, завеса этого мира отдёрнется, и откроется серебристое окно. И ты увидишь…
— Что? Что, Гэндальф? Что увижу?
— Белые берега и за ними — далёкие зелёные холмы под восходящим солнцем.