Гэндальф

104 цитаты

Гэндальф Серый, Гэндальф Белый, (англ.

Gandalf the Grey, Gandalf the White) — один из главных персонажей произведений Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец» и «Хоббит, или Туда и обратно». В этих книгах Гэндальф предстаёт мудрым, могучим чародеем, состоящим в Совете Мудрых и помогающим слабым. По своей природе, происходит из расы Айнур и причисляется к малым (по могуществу) ангельским духам — майар. Гэндальф считался одним из самых мудрых майар. Его миссией было помочь свободным народам Средиземья в борьбе с Тёмным Владыкой Сауроном, также являвшимся одним из майар, но обратившимся ко злу. Гэндальфу, единственному из числа посланных Истари, удалось справиться с миссией.

— Жаль Бильбо не убил его когда была возможность.
— Жаль? Жалость остановила руку Бильбо. Многие из живущих достойны смерти, и многие из умерших — жизни. Ты можешь возвращать жизнь, Фродо? Тогда не спеши осуждать на смерть. Даже мудрейшим не дано провидеть всё.

(Многие из тех, кто живет, заслуживают смерти, многие из мёртвых были достойны жить. Поэтому не будь скор в сужденьях насчет жизни и смерти: даже самый мудрый человек может ошибаться.)

- Жаль Бильбо не убил его когда была возможность.
- Жаль? Жалость остановила руку Бильбо. Многие из живущих достойны смерти, и многие из умерших - жизни. Ты можешь возвращать жизнь, Фродо? Тогда не спеши осуждать на смерть. Даже мудрейшим не дано провидеть всё.

(Многие из тех, кто живет, заслуживают смерти, многие из мёртвых были достойны жить. Поэтому не будь скор в сужденьях насчет жизни и смерти: даже самый мудрый человек может ошибаться.)
- Жаль Бильбо не убил его когда была возможность.
- Жаль? Жалость остановила руку Бильбо. Многие из живущих достойны смерти, и многие из умерших - жизни. Ты можешь возвращать жизнь, Фродо? Тогда не спеши осуждать на смерть. Даже мудрейшим не дано провидеть всё.

(Многие из тех, кто живет, заслуживают смерти, многие из мёртвых были достойны жить. Поэтому не будь скор в сужденьях насчет жизни и смерти: даже самый мудрый человек может ошибаться.)
Пояснение к цитате: 

Про Смеагорла.

92
1
93

— Куда вы, мистер Гэндальф?
— Составить компанию единственному, кто здесь сохранил остатки разума.
— Это кому же?
— Самому себе.

57
0
57

— Доброе утро.
— Что вы хотите этим сказать? Желаете мне доброго утра? Или утверждаете, что утро доброе и неважно, что я о нем думаю? Или, может, вы хотите сказать, что испытали на себе доброту этого утра? Или вы считаете, что все должны быть добрыми в это утро?

53
0
53

— Что же нам делать?
— Тебе — побиться о ворота головой, может сломаются! А мне — отдохнуть от глупых вопросов и попытаться вспомнить заклинание.

- Что же нам делать?
- Тебе - побиться о ворота головой, может сломаются! А мне - отдохнуть от глупых вопросов и попытаться вспомнить заклинание.
- Что же нам делать?
- Тебе - побиться о ворота головой, может сломаются! А мне - отдохнуть от глупых вопросов и попытаться вспомнить заклинание.
- Что же нам делать?
- Тебе - побиться о ворота головой, может сломаются! А мне - отдохнуть от глупых вопросов и попытаться вспомнить заклинание.
40
0
40

— Я и не думал о таком конце...
Конец? Нет, наш путь не кончается смертью. Смерть — лишь продолжение пути, начертанное всем. Серая, как дождь, завеса этого мира отдёрнется, и откроется серебристое окно. И ты увидишь…
— Что? Что, Гэндальф? Что увижу?
— Белые берега и за ними — далёкие зелёные холмы под восходящим солнцем.

- Я и не думал о таком конце...
- Конец? Нет, наш путь не кончается смертью. Смерть — лишь продолжение пути, начертанное всем. Серая, как дождь, завеса этого мира отдёрнется, и откроется серебристое окно. И ты увидишь…
- Что? Что, Гэндальф? Что увижу? 
- Белые берега и за ними — далёкие зелёные холмы под восходящим солнцем.
- Я и не думал о таком конце...
- Конец? Нет, наш путь не кончается смертью. Смерть — лишь продолжение пути, начертанное всем. Серая, как дождь, завеса этого мира отдёрнется, и откроется серебристое окно. И ты увидишь…
- Что? Что, Гэндальф? Что увижу? 
- Белые берега и за ними — далёкие зелёные холмы под восходящим солнцем.
58
2
60

— Я хотел бы, чтобы не было кольца, чтобы ничего этого не было!
— Так думают все, на чью долю выпадает подобное, но это не им решать. В наших силах решать только что делать со временем, что нам отпущено.

- Я хотел бы, чтобы не было кольца, чтобы ничего этого не было!
- Так думают все, на чью долю выпадает подобное, но это не им решать. В наших силах решать только что делать со временем, что нам отпущено.
- Я хотел бы, чтобы не было кольца, чтобы ничего этого не было!
- Так думают все, на чью долю выпадает подобное, но это не им решать. В наших силах решать только что делать со временем, что нам отпущено.
32
0
32

— Митрандир. Почему полурослик?
— Я не знаю. Саруман верит, что только лишь великая сила способна обуздать зло, но мне открылось иное. Я понял, что разные мелочи, житейские деяния простого люда помогают сдерживать тьму. Обыкновенные любовь и доброта. Почему Бильбо Бэггинс? Наверное, потому что мне страшно и он придаёт мне смелости.

29
0
29

— Тебе будет, что рассказать, когда ты вернешься домой.
— Ты обещаешь, что я вернусь?
Нет... Но если это случится, ты уже не будешь прежним.

26
0
26

Маг никогда не опаздывает, Фродо Беггинс, и никогда не приходит раньше; он всегда появляется тогда, когда положено.

(Волшебник никогда не опаздывает, Фродо Бэггинс. Как и не приходит рано. Он приходит именно тогда, когда нужно.)

(Маг не приходит поздно, Фродо Беггинс, и рано тоже не приходит. Он появляется тогда, когда положено.)

Маг никогда не опаздывает, Фродо Беггинс, и никогда не приходит раньше; он всегда появляется тогда, когда положено.

(Волшебник никогда не опаздывает, Фродо Бэггинс. Как и не приходит рано. Он приходит именно тогда, когда нужно.)

(Маг не приходит поздно, Фродо Беггинс, и рано тоже не приходит. Он появляется тогда, когда положено.)
Маг никогда не опаздывает, Фродо Беггинс, и никогда не приходит раньше; он всегда появляется тогда, когда положено.

(Волшебник никогда не опаздывает, Фродо Бэггинс. Как и не приходит рано. Он приходит именно тогда, когда нужно.)

(Маг не приходит поздно, Фродо Беггинс, и рано тоже не приходит. Он появляется тогда, когда положено.)
Маг никогда не опаздывает, Фродо Беггинс, и никогда не приходит раньше; он всегда появляется тогда, когда положено.

(Волшебник никогда не опаздывает, Фродо Бэггинс. Как и не приходит рано. Он приходит именно тогда, когда нужно.)

(Маг не приходит поздно, Фродо Беггинс, и рано тоже не приходит. Он появляется тогда, когда положено.)
25
0
25