Разговор с полицейским после убийства индианки-продавщицы в магазине. [Перевод: Дмитрий «Гоблин» Пучков]
Да в этой дыре вообще ничего не происходит, разве что кроме эпидемии хиппи, вспышки кошачьего бешенства, нашествия морских свинок...
В доме никого нет, двери заперты. Пусть ещё раз пересчитают своих детей.
Кевин спрятался в доме и не показался на стук полицейского в дверь.
Борец с преступностью должен быть быстрым и решительным.
Джек Слейтер: — Бомба!
Дэнни Мадиган: — Всё ОК! Он лишь ранен. Копы мертвы.
Полицейский: — За день до пенсии. [взрывом полицейского забросило на пальму]
Полицейский: — В подкладку пиджака Клемана мы вошьём этот минипередатчик, радиус его действия — два километра.
Дюмез: — Вернийо, организуйте ему побег.
<...>
Музыкант: — Эй! Пузан!
Клеман: — Я?
Музыкант: — Что ты там себе подложил?
Клеман: — Зачем мне подкладывать?
Музыкант: — Тебе видней, но у меня свистит.
Клеман: — Что свистит?
Музыкант: — Иди-ка сюда. Слышишь помехи?
Клеман: — Что же это может быть? Странно... Здесь нет. А тут? Сейчас... Кажется, я знаю. Да, я знаю. Я знаю, что это.
Полицейский: — Он вошёл в дом 28 на бульваре Симитьер. Шэф, какие будут указания?
Вернийо: — Оцепить квартал.
Бродяга: — Эй ты! [бродяга увидел раздевающегося Клемана]
Клеман: — Что? Что?
Бродяга: — Хочешь бросить?
Клеман: — Ну это уже не модно. Боюсь, меня девочки разлюбят.
Бродяга: — Давай мне. Плевал я на девчонок.
Клеман: — Возьмёшь?
Бродяга: — Спрашиваешь!
Клеман: — Бери пожалуйста.
Бродяга: — Кидай!
Клеман: — А брюки?
Бродяга: — Всё давай! Чокнутый...
Полицейский: — Появился. Везёт тачку. На голове драная шляпа. Подделывается под бродягу.
Вернийо: — Да, мы недооценивали этого типа.
Зенго: — Точно. Нет, он ей богу, не дурак!
Вернийо: — Не дурак. Но и мы тоже не идиоты. Теперь этот бродяга от нас не уйдёт. Гони за ним. [через несколько часов слежки] Двадцать третья помойка.
Зенго: — И три литра крепкого винища. Я бы уже давно рухнул.
— Телега перевернулась.
— Так уберите ее.
— Что?
— Уберите ее, чтобы мы могли проехать.
— Что за акцент?
— Мы американцы, у нас тут дела.
— Придется подождать. Мы ждали вас до 18-го года, чертовы янки. Ее уберут через двадцать минут. <...>
— Причем тут 1918-й год, черт возьми?
— Он говорил о войне.
— Фальшивый маршал, липовая кредитка. У тебя есть хоть что-нибудь настоящее?
— Сиськи.
Это в порядке вещей — арестовать человека до того, как он успеет совершить преступление. Нужно обладать некими телепатическими способностями. Вот почему я чувствую себя как пророк. Уличный пророк, если хотите.
— Вы гомосексуалист?
— Нет!
— Не переживай, они всем задают этот вопрос. В Италии официально не существует гомосексуалистов, поэтому их очень смущают Леонардо и Микеланджело.
Здесь что-то произошло! Определенно, сбой компьютера!
Произносит полицейский, который входит в лабораторию и видит изуродованный труп на полу.
— Я стою двоих таких, как ты!
— Как считать, если на вес, то стоишь, да.
<...>
— Через десять минут я с тобой разберусь!
— Лучше бы десять минут поприседал, боров.