Властелин Колец: Возвращение Короля (The Lord of the Rings: The Return of the King)

— Я вижу Шир, речку Брендивайн, Бэг Энд, фейерверки Гэндальфа, гирлянды на Праздничном дереве...
— Рози Коттон танцует, в её волосах ленточки... Если б я на ком и женился, то только на ней... только на ней.
— Я рад быть с тобой, Сэмуайз Гэмджи... встретить конец с тобой.

- Я вижу Шир, речку Брендивайн, Бэг Энд, фейерверки Гэндальфа, гирлянды на Праздничном дереве...
- Рози Коттон танцует, в её волосах ленточки... Если б я на ком и женился, то только на ней... только на ней.
- Я рад быть с тобой, Сэмуайз Гэмджи... встретить конец с тобой.
- Я вижу Шир, речку Брендивайн, Бэг Энд, фейерверки Гэндальфа, гирлянды на Праздничном дереве...
- Рози Коттон танцует, в её волосах ленточки... Если б я на ком и женился, то только на ней... только на ней.
- Я рад быть с тобой, Сэмуайз Гэмджи... встретить конец с тобой.
- Я вижу Шир, речку Брендивайн, Бэг Энд, фейерверки Гэндальфа, гирлянды на Праздничном дереве...
- Рози Коттон танцует, в её волосах ленточки... Если б я на ком и женился, то только на ней... только на ней.
- Я рад быть с тобой, Сэмуайз Гэмджи... встретить конец с тобой.
Пояснение к цитате: 

Фродо и Сэм после уничтожения Кольца всевластия

6
0
6

Похожие цитаты

Фродо: — Куда ты ведёшь нас?
Арагорн: — В чащу.
Мерри: — Откуда нам знать, что этот Странник — друг Гэндальфа?
Фродо: — Думаю у вражеского слуги была бы ласка на показ, а иное — про запас.
Мерри: — Да уж, вид у него неласковый.
Фродо: — У нас нет выбора. Надо довериться.
Сэмуайз Гэмджи: — Но куда он ведёт нас?
Арагорн: — В Ривенделл, мистер Гэмджи. В дом Элронда.
Сэмуайз Гэмджи: — Ты слышал! Ривенделл! Мы увидим эльфов!

<b>Фродо:</b> - Куда ты ведёшь нас?
<b>Арагорн:</b> - В чащу.
<b>Мерри:</b> - Откуда нам знать, что этот Странник - друг Гэндальфа?
<b>Фродо:</b> - Думаю у вражеского слуги была бы ласка на показ, а иное - про запас.
<b>Мерри:</b> - Да уж, вид у него неласковый.
<b>Фродо:</b> - У нас нет выбора. Надо довериться.
<b>Сэмуайз Гэмджи:</b> - Но куда он ведёт нас?
<b>Арагорн:</b> - В Ривенделл, мистер Гэмджи. В дом Элронда.
<b>Сэмуайз Гэмджи:</b> - Ты слышал! Ривенделл! Мы увидим эльфов!
<b>Фродо:</b> - Куда ты ведёшь нас?
<b>Арагорн:</b> - В чащу.
<b>Мерри:</b> - Откуда нам знать, что этот Странник - друг Гэндальфа?
<b>Фродо:</b> - Думаю у вражеского слуги была бы ласка на показ, а иное - про запас.
<b>Мерри:</b> - Да уж, вид у него неласковый.
<b>Фродо:</b> - У нас нет выбора. Надо довериться.
<b>Сэмуайз Гэмджи:</b> - Но куда он ведёт нас?
<b>Арагорн:</b> - В Ривенделл, мистер Гэмджи. В дом Элронда.
<b>Сэмуайз Гэмджи:</b> - Ты слышал! Ривенделл! Мы увидим эльфов!
Пояснение к цитате: 

Хоббиты обсуждают Арагорна.

1
0
1

Франческа пинала стулья и швыряла о стену тарелки, только когда была одна. Для жениха она отбирала слова, как отбирают фрукты на праздничный стол.

1
0
1

Что ж, если когда-нибудь будете в Бэг-Энде... Чай ровно в четыре. Угощения хватит на всех. Буду рад вам в любое время. И... заходите без стука.

Что ж, если когда-нибудь будете в Бэг-Энде... Чай ровно в четыре. Угощения хватит на всех. Буду рад вам в любое время. И... заходите без стука.
Что ж, если когда-нибудь будете в Бэг-Энде... Чай ровно в четыре. Угощения хватит на всех. Буду рад вам в любое время. И... заходите без стука.
Пояснение к цитате: 

Timing: [Extended Edition].

16
0
16

Аарон, ты — Сэмуайз Гэмджи для моего Фродо Бэггинса. Ты — Гэндальф, а я — Бильбо Бэггинс. Но из всех сравнений с Властелином Колец, которые я могу сделать, вот самое важное: я — Голлум... и ты моя прелесть!

3
0
3

— Я подобрал его у Беорна в саду...
— Ты пронес его с собой весь этот путь?
— Я посажу его в своем саду в Бэг-Энде.
— Небогатый трофей ты принесёшь в Шир...
— Ну, однажды он вырастет, и, глядя на него, я буду вспоминать. Обо всём: о плохом, и о хорошем, что мне повезло вернуться домой.

- Я подобрал его у Беорна в саду...
- Ты пронес его с собой весь этот путь?
- Я посажу его в своем саду в Бэг-Энде.
- Небогатый трофей ты принесёшь в Шир...
- Ну, однажды он вырастет, и, глядя на него, я буду вспоминать. Обо всём: о плохом, и о хорошем, что мне повезло вернуться домой.
- Я подобрал его у Беорна в саду...
- Ты пронес его с собой весь этот путь?
- Я посажу его в своем саду в Бэг-Энде.
- Небогатый трофей ты принесёшь в Шир...
- Ну, однажды он вырастет, и, глядя на него, я буду вспоминать. Обо всём: о плохом, и о хорошем, что мне повезло вернуться домой.
- Я подобрал его у Беорна в саду...
- Ты пронес его с собой весь этот путь?
- Я посажу его в своем саду в Бэг-Энде.
- Небогатый трофей ты принесёшь в Шир...
- Ну, однажды он вырастет, и, глядя на него, я буду вспоминать. Обо всём: о плохом, и о хорошем, что мне повезло вернуться домой.
Пояснение к цитате: 

Timing: [Extended Edition].

20
0
20