G.I. Joe: Дезертиры (G.I. Joe: Renegades) [1 сезон, 1 серия]

72 цитаты
G.I. Joe: Дезертиры (G.I. Joe: Renegades)
Год: 
2010
Страна: 
США
Жанр: 
боевик, мультфильм, приключения, фантастика

Команда юных бойцов специального назначения оказывается вне закона после неудачно проведенной разведывательной операции на одном из объектов корпорации «Кобра Индастриз».

Теперь, заклейменные за преступления, которых не совершали, они вынуждены бороться. Преследуемые властями и наемниками «Кобры», ребята должны мобилизовать все силы и способности, чтобы доказать свою невиновность и явить миру истинное лицо коварной корпорации и ее лидера – таинственного Адама де Кобрея.

— Гранаты кидать разучился?
— Просто старайтесь никого не убить.
— Ага. Только вот эти парни не собираются играть по твоим правилам.

Чтобы ориентироваться в мире, несущемся с сумашедшей скоростью, всем нам нужна помощь. Но как узнать, кому можно доверять? Есть лишь одна компания, что заботится о каждом мужчине, женщине и ребёнке на нашей планете — «Cobra Technologies». Расширяя глобальную связь, мы объединяем вас. Разрабатывая новые лекарства, мы бережём вас. Совершенствуя средства обороны, мы защищаем вас. Знайте это — и для вас не останется ничего невозможного.

Леди Джей, что там с моей медалью за отвагу?
— У меня есть кое-что получше — приказ сверху. Сопровождение и защита служащего из отдела разведки.
— Значит, теперь я — нянька для шпиона?
— И не одна. Расслабься — у меня есть команда на примете.

— Лейтенант О’Хара, отдел разведки.
— Сержант Хаузер. Для друзей я...
— ...«Князь». Знаю, я подготовилась.
— Вот как? А как обращаться к вам?
— Как насчёт «Скарлетт»? Внешне очень даже...
— Обращайтесь ко мне «мэм». Я здесь старшая по званию.
— Так точно. Проинструктируете нас?
— Наша цель — фармацевтический завод компании «Кобра» к северу от Спрингфилда.
— А разве это не гражданский объект?
— Так и есть. Но также там производят вакцину по заказу военных. По нашей оценке, объект находится под угрозой возможной террористической атаки.
— Мы ведь даже не вооружены. Что мы можем противопоставить террористам?
— Ничего. Я разберусь с ними — деликатно и без шумихи. Солдаты при униформе здесь нужны для внушения чувства безопасности гражданским. Вам не понадобится работать головой — просто исполняйте приказы. Понятно?
— Да, мэм.

— Эй, Кирпич, живее! Или дай пройти!
— Хах! Прилепили тебе прозвище, потому что перегородил дорогу. Этот парень всех достанет. Может, стоит называть тебя «Прилипалой»?
— ... которому стоит держать рот на замке.

— Что мы здесь вынюхиваем? Разве здесь что-то нечисто?
— Пускай их фальшивые улыбки не обманывают вас. Корпорация «Кобра» занимается торговлей оружием на чёрном рынке.
— Да бросьте! «Кобра» ведь разрабатывает и лекарства тоже. Моя мамуля уже 10 лет работает в их пекарне. А их яблочный штрудель — просто объедение!
— Уж поверьте: «Кобра» — само зло. Минестерство обороны США уже давно копает под них. Иначе зачем под фармацевтических заводом оборудован подземный этаж?
— То есть, нас только что чуть не убили — только потому что у «Кобры» есть подвал?
— Подвал, в котором они что-то прячут от общественности. Я это точно знаю.
— А что я знаю — это то, что ты нам лгала, рисковала нашими жизнями и сделала соучастниками нескольких федеральных преступлений. Хватит игр.
— Если я права — генерал Абернатти объявит вам благодарность. Если же ошиблась — вы получите медали, выдав меня полиции. Честно, нет?
— Целый генерал, да? Кое у кого есть друзья в высших кругах.
— Не верится, что у этого «кое-кого» вообще есть друзья.

— Сэр, имело место нарушение защиты. Вы...
— Заткнись, цепная шафка! И не смей отвлекать творца от работы! Знаешь, что я здесь делаю? Замену тебе!

— Что за «юный Франкенштейн»?
— Брайан Бендер, в преступных кругах известен как «Мозгоправ». Розыскивается властями за незаконные эксперименты на людях.
— Славное у него прозвище. И что он делает в подвале у «Кобры»? Явно не выпечкой занимается.
— Без разницы. Надо брать его.
Нет. Все необходимые доказательства уже у меня. Уходим.
— Не волнуйся, сержант. Через неделю вернёмся сюда с вилами, факелами и ордером на обыск.

— Лейтенант О`Хара, что за кашу вы там заварили?
— У меня были снимки того, что на самом деле происходило на заводе «Кобры». К сожалению, они уничтожены. Но я знаю, где можно найти ещё доказательства.
— Дайте догадаюсь: пожар на том заводе — ваша работа?
— Сэр, позвольте мне всё объяснить!..
— «Объяснить»?! Лейтенант, вы действовали без приказа! Вы и ваша команда понесёте ответственность за нарушение устава. Заканчивайте этот цирк и сдавайтесь.
— Генерал, нас подставили!
— Ребята, пока вы этого не докажете, я не смогу помочь. Никто не сможет.

Нет вашей любимой цитаты из "G.I. Joe: Дезертиры (G.I. Joe: Renegades)"?