Марвин Хинтон / Кирпич (Marvin Hinton / Roadblock) – цитаты персонажа

18 цитат

— Кто-нибудь хочет сказать пару слов о нашем погибшем товарище — рядовом 1-го класса Уоллесе Виммсе?
— Я... Я не был близко знаком с ним. Думаю, никто из нас не был. Вообще, мне он казался занозой в заднице — особенно с его привычкой давать всем прозвища...
— Виммс отдал свою жизнь, чтобы спасти наши. Докажем, что его жертва не была напрасной.

— Лейтенант О’Хара, отдел разведки.
— Сержант Хаузер. Для друзей я...
— ...«Князь». Знаю, я подготовилась.
— Вот как? А как обращаться к вам?
— Как насчёт «Скарлетт»? Внешне очень даже...
— Обращайтесь ко мне «мэм». Я здесь старшая по званию.
— Так точно. Проинструктируете нас?
— Наша цель — фармацевтический завод компании «Кобра» к северу от Спрингфилда.
— А разве это не гражданский объект?
— Так и есть. Но также там производят вакцину по заказу военных. По нашей оценке, объект находится под угрозой возможной террористической атаки.
— Мы ведь даже не вооружены. Что мы можем противопоставить террористам?
— Ничего. Я разберусь с ними — деликатно и без шумихи. Солдаты при униформе здесь нужны для внушения чувства безопасности гражданским. Вам не понадобится работать головой — просто исполняйте приказы. Понятно?
— Да, мэм.

— Эй, Кирпич, живее! Или дай пройти!
— Хах! Прилепили тебе прозвище, потому что перегородил дорогу. Этот парень всех достанет. Может, стоит называть тебя «Прилипалой»?
— ... которому стоит держать рот на замке.

— Что мы здесь вынюхиваем? Разве здесь что-то нечисто?
— Пускай их фальшивые улыбки не обманывают вас. Корпорация «Кобра» занимается торговлей оружием на чёрном рынке.
— Да бросьте! «Кобра» ведь разрабатывает и лекарства тоже. Моя мамуля уже 10 лет работает в их пекарне. А их яблочный штрудель — просто объедение!
— Уж поверьте: «Кобра» — само зло. Минестерство обороны США уже давно копает под них. Иначе зачем под фармацевтических заводом оборудован подземный этаж?
— То есть, нас только что чуть не убили — только потому что у «Кобры» есть подвал?
— Подвал, в котором они что-то прячут от общественности. Я это точно знаю.
— А что я знаю — это то, что ты нам лгала, рисковала нашими жизнями и сделала соучастниками нескольких федеральных преступлений. Хватит игр.
— Если я права — генерал Абернатти объявит вам благодарность. Если же ошиблась — вы получите медали, выдав меня полиции. Честно, нет?
— Целый генерал, да? Кое у кого есть друзья в высших кругах.
— Не верится, что у этого «кое-кого» вообще есть друзья.

— Ммм, гипермаркет «SSS Market»! Обожаю его. Особенно их сосиски в тесте.
— Для справки: твой драгоценный магазин пренадлежит «Кобре» — нашему врагу.
— И всё-таки сосиски у них отличные!..

— Откуда у тебя эти шрамы?
Огонь отнял у меня всё в жизни. Не хочу, чтобы это повторилось и с другими.
— Но тебе его не остановить. Он всегда возвращается. Огонь — слуга природы. Ваш судья и ваш спаситель!

— Хорошая новость от Брейкера: Адам ДэКобрэй выступит с торжественной речью на рождественском фуршете «Кобры» в Вашингтоне. Хм... Я годами копала под него. Никогда не появляется на публике — выступает только по видео. Будто бы его не существует.
— Может, стесняется?
— Или что-то скрывает. Найти бы эту его видеостудию и встретиться бы с ним лицом к лицу.

— Если вы меня слышите, горе-вояки, то знайте: вы совершили большую ошибку.
— Что-то я не припомню этой части в записи.
— Это и не запись. ДэКобрэй вещает через жёсткий диск.
— Всё верно, лейтенант О`Хара. И прежде чем вы выключите диск, думаю, вам будет интересно узнать, что стало с семьёй вашего лидера...

— Это правда, Князь? Тот стукач — твой брат?
— Винс всего лишь защищал семью. Для меня его поступок оправдан.
— Пока ДэКобрэй думал, что мы мертвы, нашим близким ничего не угрожало... пока Флинт не пригласил репортёров.
— Может, расскажем ему — кто именно на диске?
— Тебя не научил случай в Спрингфилде? Никому нельзя доверять.
— Флинту можно. Он хоть и трепло, но он чист. Да и Леди Джей тоже.
— Неа, слишком рисковано. Лучше отмолчаться, пока Абернатти не получит улики. Пускай сами посмотрят в настоящее лицо «Кобры».

— Эй, Кирпич! Как на счёт побега?
— С поезда?
— С тюряги.
— Будь оптимистом. Хотя бы там можно будет расслабиться. Послушаешь, как я пою.
— Отлично. Жду не дождусь... собственную камеру-одиночку.

— Теперь ты понимаешь, о чём я? Снейк Айз и Скарлетт — между ними есть своя связь. Мы же друг о друге знаем лишь имена, звания и личные номера.
— Ты это меня так на свидание приглашаешь?
— Не. Просто стоило бы узнать друг друга получше. Вот смотри: я пел альтом в хоре до 6 лет, пока голос не начал ломаться. Мой размер ноги — 50-ый, и из всех моих знакомых только у кузена Хершеля такой же.
— ... кто-нибудь убейте меня.

— Кирпич, стой! Это же я!
— Откуда мне знать, что ты — не Зартан?!
— А откуда мне знать, что ты — тоже не он?
— 50-ый размер ноги...
— ... как у кузена Хершеля.