Соломенная шляпка

Один корнет задумал славу
Прекрасным днём добыть в бою.
На эту славу, как на карту
Решил поставить жизнь свою.

И вот, когда от нетерпенья
Уже кружилась голова,
Не то с небес, не то поближе,
Раздались горькие слова:

«Видите ли мой корнет,
Очаровательный корнет,
Всё дело в том, что к сожаленью,
Всё дело в том, что к сожаленью,
Войны для вас пока что нет».

Один корнет задумал славу
Прекрасным днём добыть в бою.
На эту славу, как на карту
Решил поставить жизнь свою.

И вот, когда от нетерпенья
Уже кружилась голова,
Не то с небес, не то поближе,
Раздались горькие слова:

«Видите ли мой корнет,
Очаровательный корнет,
Всё дело в том, что к сожаленью,
Всё дело в том, что к сожаленью,
Войны для вас пока что нет».
Один корнет задумал славу
Прекрасным днём добыть в бою.
На эту славу, как на карту
Решил поставить жизнь свою.

И вот, когда от нетерпенья
Уже кружилась голова,
Не то с небес, не то поближе,
Раздались горькие слова:

«Видите ли мой корнет,
Очаровательный корнет,
Всё дело в том, что к сожаленью,
Всё дело в том, что к сожаленью,
Войны для вас пока что нет».
Пояснение к цитате: 

«Песенка про корнета». Музыка: И. Шварц, слова: Б. Окуджава.

00:54:51

Похожие цитаты

Мерзляев: — Что это за невежа?
Губернатор: — Всего-то навсего корнет, а позволяет себе как...
Покровский: — Плетнёв.
Мерзляев: — Как-как?
Покровский: — Плетнёв Лёшка. Стервец! Герой! А в корнеты, господин губернатор, он разжалован за дуэль.
Губернаторша: — Дуэль была из-за дамы?
Покровский: — Ну, разумеется, сударыня. Из-за двух!

<b>Мерзляев:</b> - Что это за невежа?
<b>Губернатор:</b> - Всего-то навсего корнет, а позволяет себе как...
<b>Покровский:</b> - Плетнёв.
<b>Мерзляев:</b> - Как-как?
<b>Покровский:</b> - Плетнёв Лёшка. Стервец! Герой! А в корнеты, господин губернатор, он разжалован за дуэль.
<b>Губернаторша:</b> - Дуэль была из-за дамы?
<b>Покровский:</b> - Ну, разумеется, сударыня. Из-за двух!
<b>Мерзляев:</b> - Что это за невежа?
<b>Губернатор:</b> - Всего-то навсего корнет, а позволяет себе как...
<b>Покровский:</b> - Плетнёв.
<b>Мерзляев:</b> - Как-как?
<b>Покровский:</b> - Плетнёв Лёшка. Стервец! Герой! А в корнеты, господин губернатор, он разжалован за дуэль.
<b>Губернаторша:</b> - Дуэль была из-за дамы?
<b>Покровский:</b> - Ну, разумеется, сударыня. Из-за двух!
Пояснение к цитате: 

1-я серия.

История, действительно, подозрительная. Мой корнет, известный меткостью стрельбы, кладёт на месте несколько заговорщиков, а наши доблестные жандармы являются так поздно, что трупы успевают увезти, а, может быть, даже закопать. И последнее, о чём вы забываете, граф, мой корнет в этой авантюре пролил кровь, а ваши люди — чернила на допросах.

История, действительно, подозрительная. Мой корнет, известный меткостью стрельбы, кладёт на месте несколько заговорщиков, а наши доблестные жандармы являются так поздно, что трупы успевают увезти, а, может быть, даже закопать. И последнее, о чём вы забываете, граф, мой корнет в этой авантюре пролил кровь, а ваши люди - чернила на допросах.
Пояснение к цитате: 

2-я серия.

— Баронесса, как вам идёт этот костюм амазонки! Рамкопф, вы, как всегда, очаровательны! Как дела, корнет? Вижу, что хорошо!
— Судя по обилию комплиментов, вы опять с плохой новостью.

- Баронесса, как вам идёт этот костюм амазонки! Рамкопф, вы, как всегда, очаровательны! Как дела, корнет? Вижу, что хорошо!
- Судя по обилию комплиментов, вы опять с плохой новостью.
- Баронесса, как вам идёт этот костюм амазонки! Рамкопф, вы, как всегда, очаровательны! Как дела, корнет? Вижу, что хорошо!
- Судя по обилию комплиментов, вы опять с плохой новостью.