горы

Идущий в гору думает о том,
Что вот вершины он достигнет всё же
И отдохнёт, покурит, а потом
Начнёт спускаться — труд нелёгкий тоже.

А можно не спускаться до тех пор,
Пока туманом не подступит скука,
Пока душе не надоест простор
И с миром шумным долгая разлука.

1
0
1

Есть горы — под небосводом
они завидуют водам,
и как отраженье неба
придумали звёзды снега.
И есть иные горы,
но та же у них тоска.
и горы в тоске по крыльям
придумали облака.

Пояснение к цитате: 

Перевод А. Гелескула.

2
0
2

О, как прекрасен этот вид,
Величья наших гор!
Рыбак я старый, и люблю
Родную ширь озер.
Свободная, простая жизнь
На долю мне дана,
От всех раздоров я далек –
На сердце тишина.
В соломенном своем жилье
Спокойно, крепко сплю,
А на рассвете старый плащ
Напялю и встаю.
Лишь сливы дикие в горах
Да сосны – мне друзья,
И независим я и горд,
Забыл о прошлом я.
Средь белых цапель день идет,
Средь чаек на волне,
Уже ни слава, ни корысть
Не докучают мне.

2
0
2

Есть бог, учение о котором мне преподавали в школе. А есть бог, который скрыт от нас всеми благами цивилизации. И этого бога я нашёл в горах.

There's the God they taught me about at school... And there is the God that's hidden by what surrounds us in this civilisation. That's the God I met on the mountain.

Пояснение к цитате: 

Карлитос Паэс написал эти слова специально для фильма спустя двадцать лет после авиакатастрофы в Андах, унёсшей жизни его друзей и близких.

4
0
4

— В России нет беженцев. В Украине всё спокойно и под нашим контролем.
— А кто же эти женщины и дети, которые в большом количестве прибывают в российские области?
— Это туристы. В ростовских горах прекрасный лечебный горный воздух...

Пояснение к цитате: 

Достоверность цитаты не выяснена. Сама Псаки от вопроса уклонилась, а Мэтт Ли всю цитату не подтвердил, только последний ответ, который ей был сказан в неофициальном диалоге.

1
0
1

Иногда горы и лес имеют привлекательный и весёлый вид. Иногда наоборот, горы кажутся угрюмыми и дикими. Чувство это не бывает личным, оно является общим для всех людей в отряде.

0
0
0