Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl) – цитаты из фильма

84 цитаты

— Я уже не маленькая и давно не верю в сказочки про духов и привидений. <...>
— Начинайте верить в сказочки о привидениях, ведь вы теперь в одной из них.

- Я уже не маленькая и давно не верю в сказочки про духов и привидений. <...> 
- Начинайте верить в сказочки о привидениях, ведь вы теперь в одной из них.
- Я уже не маленькая и давно не верю в сказочки про духов и привидений. <...> 
- Начинайте верить в сказочки о привидениях, ведь вы теперь в одной из них.

— Говорите, мисс.
— Капитан Барбосса, я прошу ограничить агрессию в отношении Порт-Рояла.
— О! Такие затейливые слова, мисс, не привычны уху простого пирата. Так чего вы хотите?
— Чтобы вы ушли раз и навсегда!
— Я вынужден дать отрицательный ответ! У вас всё?

- Говорите, мисс. 
- Капитан Барбосса, я прошу ограничить агрессию в отношении Порт-Рояла. 
- О! Такие затейливые слова, мисс, не привычны уху простого пирата. Так чего вы хотите?
- Чтобы вы ушли раз и навсегда!
- Я вынужден дать отрицательный ответ! У вас всё?
- Говорите, мисс. 
- Капитан Барбосса, я прошу ограничить агрессию в отношении Порт-Рояла. 
- О! Такие затейливые слова, мисс, не привычны уху простого пирата. Так чего вы хотите?
- Чтобы вы ушли раз и навсегда!
- Я вынужден дать отрицательный ответ! У вас всё?

— Прошу, мисс, у вас был тяжелый день.
— Я ожидала, что командор Норрингтон сделает мне предложение, но если честно, оказалась не вполне к этому готова.
Нет, я о том, как вас захватил тот страшный пират!
— О, вы об этом... Да, было очень страшно.

- Прошу, мисс, у вас был тяжелый день. 
- Я ожидала, что командор Норрингтон сделает мне предложение, но если честно, оказалась не вполне к этому готова.  
- Нет, я о том, как вас захватил тот страшный пират!
- О, вы об этом... Да, было очень страшно.

— Командор, позвольте, я протестую! Пират или нет, но он спас мне жизнь.
— Одного доброго дела недостаточно, чтобы искупить все его злодеяния!
— Но достаточно, чтобы казнить.

- Командор, позвольте, я протестую! Пират или нет, но он спас мне жизнь. 
- Одного доброго дела недостаточно, чтобы искупить все его злодеяния! 
- Но достаточно, чтобы казнить.
- Командор, позвольте, я протестую! Пират или нет, но он спас мне жизнь. 
- Одного доброго дела недостаточно, чтобы искупить все его злодеяния! 
- Но достаточно, чтобы казнить.
- Командор, позвольте, я протестую! Пират или нет, но он спас мне жизнь. 
- Одного доброго дела недостаточно, чтобы искупить все его злодеяния! 
- Но достаточно, чтобы казнить.

Она чудом не разбилась.
— Вы спасёте её?
— Я не умею плавать.
Гордость королевского флота называется!

- Она чудом не разбилась.
- Вы спасёте её? 
- Я не умею плавать .
- Гордость королевского флота называется!
- Она чудом не разбилась.
- Вы спасёте её? 
- Я не умею плавать .
- Гордость королевского флота называется!
Пояснение к цитате: 

Джек Воробей и двое часовых видят, как Элизабет Суонн, потеряв сознание, упала со стены форта в воду и начала тонуть. Лишь Джек бросился ее спасать.

С бесчестным человеком можно быть уверенным, что он поступит бесчестно, а вот за честным нужно всё время приглядывать, как бы он чего не вытворил.

С бесчестным человеком можно быть уверенным, что он поступит бесчестно, а вот за честным нужно всё время приглядывать, как бы он чего не вытворил.

— Сойти в порту, как только ты назовёшь нужное нам имя. Поверить, что ты не солгал, и смотреть, как ты забираешь мой корабль.
Нет. Условие такое. Ты сойдёшь в порту, не зная этого имени. Я отплыву на моём корабле и крикну тебе имя издали. Смекаешь?

- Сойти в порту, как только ты назовёшь нужное нам имя. Поверить, что ты не солгал, и смотреть, как ты забираешь мой корабль. 
- Нет. Условие такое.Ты сойдёшь в порту, не зная этого имени. Я отплыву на моём корабле и крикну тебе имя издали. Смекаешь?
- Сойти в порту, как только ты назовёшь нужное нам имя. Поверить, что ты не солгал, и смотреть, как ты забираешь мой корабль. 
- Нет. Условие такое.Ты сойдёшь в порту, не зная этого имени. Я отплыву на моём корабле и крикну тебе имя издали. Смекаешь?

— Тысяча чертей! Как ты оттуда спасся?
— Когда ты бросил меня на необитаемом острове, ты не учёл одного важного обстоятельства. Я — капитан Джек Воробей.

- Тысяча чертей! Как ты оттуда спасся?
- Когда ты бросил меня на необитаемом острове, ты не учёл одного важного обстоятельства. Я - капитан Джек Воробей.
- Тысяча чертей! Как ты оттуда спасся?
- Когда ты бросил меня на необитаемом острове, ты не учёл одного важного обстоятельства. Я - капитан Джек Воробей.
Нет вашей любимой цитаты из "Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины (Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl)"?